当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年03月20日 00:10:42    日报  参与评论()人

婺源县激光去痘坑多少钱信州区纹眼线手术多少钱And when I think about the kind of president that I want for my girls and all our children, thats what I want.每当我思考我的女儿和所有的儿童需要一个什么样的总统,她就是我想要的人选。I want someone with the proven strength to persevere.我要的是一个坚持不懈,久经考验的人选。Someone who knows this job and takes it seriously.我要的是一个懂得职责,谨慎认真的人选。Someone who understands that the issues the president faces are not black and white.我要的人选,要理解总统要面对的事不是非黑即白。It cannot be boiled down to 140 characters. Look, because...可不是能够压缩进140个字符就能说清的。因为啊......Because when you have the nuclear codes at your fingertips and the military in your command, you cant make snap decisions.因为当核武器由你执掌,三军虎符握于手中,你就得三思而后行。You cant have a thin skin or a tendency to lash out.不能是一个一戳就炸爱发火的人。You need to be steady and measured and well informed.你必须平和审慎,广识知。I want a president with a record of public service.我心中的总统人选,要有从事公职的记录。Someone whose lifes work shows our children that we dont chase fame and fortune for ourselves; we fight to give everyone a chance to succeed.用毕生的工作向我们的孩子明,我们不是那些追逐名利之徒,我们的奋斗,是确保所有人都有成功的机会。And we give back even when we are struggling ourselves because we know that there is always someone worse off.我们要回馈社会,哪怕我们的生活也有困难,因为我们深知,总有人的生活比我们更困难。And there but for the grace of God, go I.若非托上帝鸿福,我也会如此。I want a president who will teach our children that everyone in this country matters.我理想的总统要能教育我们的孩子,国家的每一个人都很重要。A president who truly believes in the vision that our founders put forth all those years ago that we are all created equal, each a beloved part of the great American story.那个总统应该对国父们数百年前的理想抱有信念,我们人人生而平等,每个人都是伟大美国故事的宝贵章节。And when crisis hits, we dont turn against each other, we listen to each other, we lean on each other.当面临危机,我们不能分离崩析,我们互相倾听互相依靠。Because we are always stronger together.因为团结起来我们才更加强大。201611/479547上饶脱体毛医院哪家好 英语日常口语 11:Phoning the landlord本单元是关于给房东打电话的对话。Helen: Hi, dad it's Helen Dad: Hello my dear, how are you? Helen: Studying hard as ever, dad. Can I ask you something as our landlord? Our lease says that we're not allowed animals in the flat. Well, is there a way that we could get around that? You see, Alice found this kitten and everyone really wants to keep her.Dad: You have a cat in my flat? Oh Helen, why can't you ever obey the rules? Helen: Oh dad! Please, won't you bend them for me? Dad: Well... Helen: Please! Dad: Just this once. Tim: Kitty, did you hear what I just heard? She called the landlord "dad". What a dark horse Helen is!Vocabulary :词汇To bend the rules (idiom):改变规则(惯用语) To do (or be permitted to do) something that's not normally allowed本单元的语言点是关于隐私和秘密的说法,惯用语使用隐喻性的语言,而不是字面上的意思。举例来说, 'dark horse'是指有神秘过去的人(隐喻的意思),而不是指有黑色皮肤的马(字面上的意思)。Idioms use language metaphorically rather than literally. If you are a 'dark horse', it means you have a mysterious or unknown past (the metaphorical meaning) not that you are a horse with dark coloured skin (the literal meaning). Idioms are also fixed groups of words so you can't change the wording of an idiom. For example, you can say 'He let the cat out of the bag' to say that someone revealed a secret, but you can't say 'He let the cat out of the suitcase'. Here are some idioms related to keeping secrets. When someone has a secret: 某人隐藏了秘密To be a dark horse: This means that someone has a mysterious past or hidden talent. It comes from horse racing, when a successful horse was disguised by changing its colour. To have a skeleton in the cupboard (US closet): This means that someone has a bad or shameful secret in their past, perhaps they were once a criminal. A closet is a small cupboard that people keep their clothes in, so it is a personal space. To have a trick up your sleeve: This means that you have a secret plan or strategy that you will use at the right time in order to be successful. This hidden trick will surprise your opponent. The idiom probably comes from the world of performing magic. It is written all over your face: This means that you can easily realise that someone has a secret, simply by looking at that person's face. A little bird told me: We use this phrase when we want to keep a source of information secret, when we don't want to say who told us something. When you try to find out a secret : 想要挖掘秘密Curiosity killed the cat: We use this to stop someone from trying to find out a secret. It is a warning that looking for the secret might be dangerous Keep your nose out of it: We use this to tell someone to stop asking about a secret or about business that is private. Mind your own business: We use this to tell someone to stop asking about a secret or about business that is private. Keep your ear to the ground: We use this to tell someone to try to find out a secret or private information. If you keep your ear to the ground, you listen carefully for advance warning of something.Keep it under your hat: We use this to tell someone to keep something secretTo spill the beans: This means to tell someone a secret. /200707/15903Now, at the same time, English is the undisputed global language.而同时,现在英语又无可争辩地成为全球性语言。Could there be a connection? Well I dont know.这两者间有联系吗?我不知道。But I do know that Ive seen a lot of changes.但是我知道我已目睹了很多变化。When I first came out to the Gulf, I came to Kuwait in the days when it was still a hardship post.当我初到海湾时,我到了科威特,那个时候那儿还算是一个艰苦地区。Actually, not that long ago. That is a little bit too early.其实也就是没多久以前。这幅图还更早一点。But nevertheless, I was recruited by the British Council, along with about 25 other teachers.不去管它,我被英国文化协会招聘到这里,同时招来的还有其他25个老师。And we were the first non-Muslims to teach in the state schools there in Kuwait.我们是最早在科威特公立学校教书的非穆斯林。We were brought to teach English because the government wanted to modernize the country我们被请来教英语,因为政府想要发展国家现代化and to empower the citizens through education.让公民通过学习提高自己。And of course, the U.K. benefited from some of that lovely oil wealth. Okay.当然,英国也因此收益于那些让人喜爱的石油财富。好。Now this is the major change that Ive seen --这是我看见过的主要变化--how teaching English has morphed from being a mutually beneficial practice英语教学是怎样演变的,使它从一个互惠的交流方式to becoming a massive international business that it is today.变成如今的一个规模巨大的国际交流。No longer just a foreign language on the school curriculum,它不再只是学校课程的一门外语课。and no longer the sole domain of mother England.也不再是英国特有。It has become a bandwagon for every English-speaking nation on earth.对地球上每个说英语的国家而言,说英语已成为潮流。And why not? After all, the best education为什么不呢?毕竟,最好的教育--according to the latest World University Rankings -- is to be found in the universities of the U.K. and the U.S.根据最新的世界大学排名--最好的大学总是在英国或者美国。So everybody wants to have an English education, naturally.自然每个人都想得到英语教育。201702/494119上饶额头窄丰额头哪家医院好

上饶德兴市冰点脱毛多少钱美国习惯用语-第27讲:A red letter dayRed tape红颜色这个字,就是英文里的 red,也经常出现在美国的成语和俗语里,有时是正面的,有时是反面的。例如,我们在中文里说,铺上红地毯来欢迎外国贵宾。在英文里也就是 to roll out the red carpet to honor a visiting head of state,或者也可以说 to give someone the Red carpet treatment。我们来举个例子吧: 例句-1:"When Ann came back from her long vacation, we gave her the red carpet treatment." 这是说:“当安度了一个很长的假期后,我们像贵宾一样欢迎她回来。 可是 red 这个字有时也包含着一种贬意,比如说 in the red。做生意的人最怕 in the red,因为那是指亏本。今天我们要讲两个由 red 这个字组成的习惯用语,一个具有正面的含义,另一个包含着反面的意思。我们先来讲一个表示高兴、快乐的习惯用语 a red letter day。A red letter day 的中文意思就是:大喜日子。对于某个人来说,那是指发生好事的一天。例如,一个母亲说: 例句-2:"It was a real red letter day for me when my son came home from three years in the navy. We rolled out the red carpet to welcome him home." 这位母亲说:“我儿子在海军里役了三年。他回家的那天对我来说真是一个大喜日子。我们真是把他当贵宾一样来欢迎他。” 我们从这句话里也可以看出,to rolled out the red carpet 并不一定要用在高官显贵的身上,对普通人也能这么说。我们再来举个例子说明 a red letter day: 例句-3:"I'm lucky--my birthday is a real red letter day. It's on December 31, New Year's eve and all over the world people are out celebrating it." 这个人说:“我运气真好,我的生日是十二月三十一号,刚好是新年前夕,全世界的人都庆祝那一天。” 下面我们要讲的一个俗语,它的含义我敢肯定人人都讨厌。这就是 red tape。Tape 是带子的意思。Red tape 是指官僚主义,或文牍主义。换句话说,red tape 就是人们在和政府或官方机构打交道时往往会遇到的拖延、混乱等令人烦恼的障碍。那末,这和红带子又有什么关系呢?这是因为在古时候官方的文件一般都用红带子捆起来的,这样红带子就和官僚主义连在一起了。现在我们来举个例子: 例句-4: "With all the red tape I ran into at city hall, it took me three months to get my business license." 这个人说:“我在市政厅遇到了各种官僚主义的麻烦。我化了整整三个月才拿到营业执照。” 下面我们再来举一个有关 red tape 的例子: 例句-5:"You can't believe how much red tape there is in getting a visa. You have to get a birth certificate and other personal papers and fill out a bunch of complicated forms and have an interview. After that you wait and wait." 她说:“你简直不会相信,要拿到一个签会遇到多少官僚主义的麻烦。你先要拿到你的出生和其他有关你个人的件,然后填一大堆复杂的表格,接着还要去面谈。办完这些事以后,你还得一等再等。” 今天我们讲了两个以 red 这个字为主的习惯用语。第一个是 a red letter day,另一个是 red tape。 「美国习惯用语」第二十七讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。 /200601/2982上饶祛除雀斑费用是多少 If I had told you eight years ago that America would reverse a great recession, reboot our auto industry,八年前,如果我告诉你们美国会走出衰退,重振汽车工业,and unleash the longest stretch of job creation in our history,实现历史上最长时间的工作增长,if I had told you that we would open up a new chapter with the Cuban people,如果我告诉你们我们会开启同古巴的新篇章,shut down Irans nuclear weapons program without firing a shot, take out the mastermind of 9/11,兵不血刃地停止伊朗核试验、消灭911的幕后元凶,if I had told you that we would win marriage equality,如果我告诉你们我们会实现婚姻平等、and secure the right to health insurance for another 20 million of our fellow citizens,为另外2000万同胞提供医保权利,if I had told you all that, you might have said our sights were set a little too high.如果我告诉你们所有这些,你也许会说,我们的目标定得太高了。But thats what we did.但是我们做到了。Thats what you did.这是你们每个人的成就。You were the change.你们就是变革本身,You answered peoples hopes, and because of you, by almost every measure,你们回应了人民的希望,因为你们,无论从哪个角度看,America is a better, stronger place than it was when we started.美国都是一个比原来更美好、更强大的国家。In 10 days, the world will witness a hallmark of our democracy.10天后,世界将再一次见我们的民主。Nooo! No, no, no, no, no, the peaceful transfer of power from one freely elected President to the next.不!不,不,不,不,不——自由选举选出的总统之间,权力交接应当是和平的。I committed to President-elect Trump that my administration would ensure the smoothest possible transition,我已经向即将就职总统的特朗普先生保过,我的团队将会尽己所能保平稳交接,just as President Bush did for me.就像当年布什总统将权力交给我时那样。Because its up to all of us to make sure our government can help us meet the many challenges we still face.因为我们每个人都有责任保我们的政府可以继续应对我们仍然面临的诸多挑战。201701/488639上饶市红十字医院激光去烫伤的疤多少钱

上饶自体脂肪丰额头优势 Quarrel 争吵选自电影:American Beauty《美国丽人》 莱斯特因为受不了上司的欺压,愤然辞职。然而回到家中,却得不到妻子的体谅。于是一场餐桌战越演越烈,油盐酱醋,什么挖苦讽刺都在这段对话中,听来有盐有味,很丰富。单词通缉令1. blackmail vt.勒索2. asparagus n.芦笋3. Mason jar 玻璃瓶罐4. sink n.洗涤槽;污水沟5. marvel vt.惊异于6. contemptuous a.轻蔑的;侮辱的7. whoops 像声词,激动时发出的声音8. sole a.唯一的;仅有的9. mortgage n.抵押;按揭10. fat chance 没有机会11. psychotic a.精神病的12. laugh meter 一种测量笑声分贝的仪器Jane: Sorry, I’m late.Carolyn Burnham: No, no, that’s quite alright, dear. Your father and I were just discussing his day at work. Why don’t you tell our daughter about it, honey?Lester Burnham: Janie, today I quit my job and then I told my boss to go fuck himself and then I 1)blackmailed him for almost 60,000 dollars. Pass the 2)asparagus.Carolyn: Your father seems to think this kind of behavior is something to be proud of.Lester: And your mother seems to prefer that I go through life like a fucking prisoner while she keeps my dick in a 3)Mason jar under the 4)sink.Carolyn: How dare you speak to me that way in front of her. And I 5)marvel that you can be so 6)contemptuous of me on the same day that you lose your job.Lester: I didn’t lose it, it’s not like 7)whoops where did my job go? I quit! Someone pass the asparagus to me.Carolyn: Oh, oh, oh, oh, and I want to thank you for putting me under the added pressure of being the 8)sole b winner now.Lester: I aly have a job.Carolyn: No, no, don’t give a second thought as to who’s going to pay the 9)mortgage, we’ll just leave it all up to Carolyn. You think you’re going to take care of everything now, Carolyn? Yes, I don’t mind, I really don’t. You mean everything? You don’t mind having the sole responsibility. Your husband feels he can just quit his job and you don’t care what’s going to happen 10)fat chance.Lester: Will someone please pass me the fucking asparagus?Jane: I’m not going to be a part of this.Lester: Shut up! I am sick and tired of being treated like I don’t exist. You two do whatever you want to do whenever you want to do it and I don’t complain. Now all I want is the same…Carolyn: Oh, you don’t complain. Oh, please excuse me, excuse me. I don’t feel 11)psychotic then. If you don’t complain, what is this? Let’s bring in the 12)laugh meter and see how loud it gets on that one. Do you know the look…简:对不起,我晚了。凯洛琳#8226;伯翰姆:不,不晚,亲爱的,一点都不晚。你父亲和我正在谈论他今天的工作。为什么不把这件事告诉我们的女儿,亲爱的?莱斯特#8226;伯翰姆:简妮,今天我辞职了,我告诉老板说,去你妈的,然后我敲了他6万美元。把龙须菜递给我。凯洛琳:你父亲好像觉得这种行为很让人自豪。莱斯特:你母亲好像更愿意我像个囚犯似地过日子,可以把我的命根子藏在玻璃罐里,放在阴沟中。凯洛琳:你怎么敢当着孩子的面说这种话。我真了你了,在丢了工作的当天还可以这样藐视我。莱斯特:我没有丢,哦,我的工作哪去了,这不是那么回事。是我辞职!麻烦谁把龙须菜递给我。凯洛琳:噢,哦,哦,哦,我还要感谢你让我的负担更重了,让我成为唯一的面包供应者。莱斯特:我已经有工作了。凯洛琳:别,别,别再想谁来付抵押,把这一切都交给凯洛琳吧。你觉得你要负担这一切了吗,凯洛琳?是的,我不介意,我一点也不介意。你是说所有的一切吗?你不介意这都成为你一个人的责任,你丈夫觉得他可以就这样辞职,你才不管会发生什么,没门。莱斯特:有人把他妈的龙须菜递给我吗?简:我不想参于你们的争吵。莱斯特:闭嘴!我厌倦、讨厌被人当作没这个人一样。你们俩爱做什么就做什么去吧,随时都可以做,我没意见。现在我要的同样是……凯洛琳:噢,你没意见。哦,请原谅,请原谅,我没有疯。如果你没意见,那这是什么?可以把笑声测量仪拿来,看看用它测出来的声音有多大。你不知道这种样子……句子模仿秀这句话用词简单,但有多层含义,通常我们会用几句话来表达。我们会说我现在肩上的担子重了,全家人就靠我赚钱养活。然而只用of一个单词,就把两句合成一句。这种妙用英语中比比皆是,希望多加注意。学习指导跟读朗诵,最佳朗诵时间为5秒钟。 /200603/5380婺源县去红血丝价格上饶市韩美整形医院去痘印多少钱



信州区做疤痕修复多少钱 上饶玻尿酸隆鼻价钱安康互动 [详细]
上饶市中医院祛除腋臭多少钱 上饶绣眉 [详细]
上饶广丰区丰胸医院哪家好 康泰热点信州区激光脱毛多少钱好医共享 [详细]
好医问答江西上饶市韩美医院做隆胸手术多少钱 上饶整双眼皮比较好的医院搜索共享上饶哪家整型医院好 [详细]