首页 >> 新闻 >> 正文

扬州治疗胎记多少钱挂号服务论坛

2017年10月19日 11:29:27来源:世纪专家

According to an interview with the Telegraph lately, Gordon Ramsay#39;s three children won#39;t be sharing much in the chef#39;s m wealth once he#39;s gone.日前大厨戈登?拉姆齐在接受《每日电讯报》的采访时称,他过世后,三个子女将只能得到其遗产(5400万美元)的一小部分。;It’s definitely not going to them, and that’s not in a mean way; it’s to not spoil them,; he explained.拉姆齐解释道:“这些钱肯定不会全给他们,不是我小气,而是不想宠坏他们。”The remark sparked headlines around the world, but Ramsay isn#39;t the only celebrity multi-millionaire to have elected against leaving a pile of cash to his progeny.这番言论登上了全球各地的新闻头条,但拉姆齐并不是那些著名的千万富翁中唯一拒绝给子女留下大笔财产的。If you#39;re thinking of finding a rich celebrity to adopt you, avoid this lot…如果你想找一个有名的富豪来收养你,那么请避开以下几位……“I don’t believe in passing on from one generation to another,; Cowell once said. “Your legacy has to be that hopefully you gave enough people an opportunity, so that they could do well, and you gave them your time, taught them what you know.”“我不信奉将财富一代代传下去的传统,”考威尔曾经这样说道,“可能的话,你的遗产应该能够给足够多的人提供机会,这样他们有可能取得成功,然后你再花时间把你知道的都教给他们。”The pint-sized pop despot reportedly has a fortune in excess of £300m. But will lookalike son Eric see any of that sweet, sweet talent show moolah? Will he heck.据称,这位身材矮小的流行音乐大亨拥有超过3亿英镑的资产。但是长相酷似他的儿子埃里克能从他父亲选秀节目的利润中分到一杯羹吗?他会大失所望的。;I#39;m going to leave my money to somebody,; he told Esquire. ;A charity, probably kids and dogs.;“我会将遗产捐赠出去。”他这样告诉《时尚先生》杂志。“可能是慈善机构,也可能是资助孩子或帮助。”For punching people really fast and kicking them in the head and jumping off stuff, Jackie Chan has built a fortune of around 0m.以迅雷不及掩耳之势出拳、爆头、飞越障碍,凭借这些功夫招式,成龙已经创造了约1.3亿美元的财富。His son, Jaycee, must feel pretty secure in his future then, yes?那他的儿子房祖名想必可以高枕无忧了是吗?No.当然不是。“If he is capable, he can make his own money. If he is not, then he will just be wasting my money,; says Jackie, who plans to leave the lot to charity.成龙说:“儿子有能力的话就会自己赚钱,没有能力就是浪费我的钱。”他打算把钱都捐给慈善机构。The perfect amount to leave your children, billionaire Warren Buffet famously said in the 80s, is ;enough money so that they would feel they could do anything, but not so much that they could do nothing.;亿万富翁沃伦?巴菲特在二十世纪八十年代曾说过一句著名的话,他说留给子女最完美的财富数量是“可以让他们觉得自己无所不能,但又不至于让他们无所事事”。He#39;s reportedly doing just that, leaving a small amount of his bn wealth to his three grown-up children. The rest will go to charity.据报道,巴菲特正是这样做的,他的三个成年子女只能分得他700亿美元财富的一小部分,其余的都将捐献给慈善机构。Like fellow super-rich philanthropist Warren Buffet, Bill Gates is not going to be giving his £70bn fortune to his offspring. Or not all of it, anyway.像超级富豪兼慈善家沃伦?巴菲特一样,比尔?盖茨不会将其700亿英镑的财富留给后代。或者说,不会全部留给他们。;Our kids will receive a great education and some money so they are never going to be poorly off but they’ll go out and have their own career,; he told Holly Willoughby last year.“我们的孩子将接受优质的教育,并继承一部分财产,这样他们不至于生活得太潦倒。但他们需要自己去闯出一番事业。”比尔?盖茨去年这样告诉霍莉?威洛比。;It’s not a favour to kids to have them have huge sums of wealth. It distorts anything they might do, creating their own path.“让孩子们拥有巨额的财富不是一件好事,这会影响他们做的每一件事,妨碍他们走出自己的路。”;This money is dedicated to helping the poorest. They know that, they are proud of that, they go on trips with us and see the work that’s being done.;“这笔钱致力于帮助最贫困的人。孩子们知道这件事,他们对此也很骄傲。他们会跟着我们去看看这些善款落实的怎么样了。”The kids are apparently fine with it. All depends what he means by ;poorly off;...很明显,孩子们都接受了这件事情。遗产的数量都取决于比尔?盖茨对“潦倒”的定义了……Despite 80 years in showbusiness, Mickey Rooney reportedly had less than ,000 to leave when he died in 2014.据报道,虽然米基?鲁尼身处演艺界80年之久,但2014年过世时,他仅有不到3万美元的财产。His will disinherited all eight of his surviving children, all of whom were said to be wealthier than their father. Instead, the money was left to his stepson and carer before his death, Mark.他的遗嘱里没有把财产留给他在世的8个孩子,因为据说他们都比自己的父亲富有。这些钱将会留给他的继子和过世前的看护人员迈克。 /201704/504568。

  • David Cameron cracked jokes today as he faced MPs for the first time since his humiliation in the EU referendum - but Boris Johnson was nowhere to be seen.自从脱欧公投令大卫·卡梅伦蒙羞之后他一直愁云满面,直到今天首次在面对一群议员时开起了玩笑——而鲍里斯·约翰逊不知到哪儿去了。Mr Cameron#39;s successor as Prime Minister will be appointed by September 2 at the latest.卡梅伦的首相继任人最迟将于9月2日被任命。The winner of the Conservative leadership contest will be announced on that date, with David Cameron potentially handing over the keys to Downing Street the same day.保守党领导人竞选的胜者也将在那一天宣布,与此同时卡梅伦也将交出唐宁街的钥匙。The favourite to win the top job, Boris Johnson, declared #39;thatProject Fearis over#39; this morning as he sought to reassure Britain that pensions were safe, the pound and markets were stable and told the nation: #39;That#39;s all very good news#39;.最有希望的赢得首相职位的鲍里斯·约翰逊今晨宣称“恐惧计划已经结束”,并力图向英国人民再次保养老金不会变、英镑和市场不会震荡,并向全国宣称:“脱欧真的是一个非常好的消息!”But he was nowhere to be seen in the Commons this afternoon, with SNP MPs shouting #39;Where#39;s Boris?#39; as the session began.但是今天下午却不见他在下议院,苏格兰国民党的议员们在会议开始时都大叫着“鲍里斯哪去了?”。The PM insisted pro EU ministers could not join the campaign for a second referendum or try to block Brexit.卡梅伦向持欧盟的官员表示将不会加入要求第二次公投的运动或驳回“脱欧”的决定。The PM reiterated his position that the Government must #39;accept the result#39; the British people had given and #39;get on and deliver it#39;.卡梅伦重申,政府必须“接受”英国人民的选择结果,并且“展开行动、执行命令”。Mr Cameron raised a laugh from MPs when he pointed out that Mr Johnson, MP for Uxbridge and South Ruislip, was not bound by the rules of collective responsibility.卡梅伦在议员们面前开起了玩笑,惹得大家不禁哈哈大笑。他说约翰逊——阿克斯布里奇和南赖斯利普的议员——并不受到集体责任规则的约束。When he was praised for his performances at the despatch box, Mr Cameron joked that he would miss the three-hour marathon Commons sessions after statements.当卡梅伦在首相问答环节因其在任时的表现受到表扬时,他幽默地说会怀念下议院三小时马拉松式的会议。#39;I wonder what I will do with my time,#39; he said wryly.“我在想我接下来该做什么来打发时间。”他面无表情地说道。Some Tories determined to block Mr Johnson think a crowded field is the best way of keeping him out of the final two names, with grassroots members choosing the winner.一些保守党决定阻碍鲍里斯竞选首相,认为最好的办法就是增加参选人以保他不会出现在最终的候选名单上——由草根民众决定二者谁将是首相的候选名单。 /201606/451947。
  • NASA#39;S deep space probe Juno has sent back its first image of the planet Jupiter since arriving at the interstellar gas giant.美国国家航空航天局深空探测船朱诺进入环绕星轨道后向地球传送了第一张木星的照片。The U.S. space agency released a picture Tuesday showing Jupiter surrounded by three of its four largest moons — Io, Europa and Ganymeade.美国航天局星期二公布的第一张照片显示了木星四颗最大卫星中的三颗卫星,分别是埃欧、欧罗巴和蓋尼米德。Juno entered orbit around Jupiter last week after a five-year, 2.8 billion kilometer journey. Ground controllers deliberately kept the probe#39;s camera — dubbed the JunoCam — and other instruments shut down as a precaution as Juno passed through Jupiter#39;s extreme radiation environment.朱诺在经历了5年、28亿公里的旅程后上星期进入木星轨道。地面控制人员当时特意将朱诺上的摄像机和其它设备一并关闭,防止这些设备在朱诺穿过木星辐射带时受到损伤。The probe will spend the next 20 months studying the fifth — and biggest — planet in our solar system, to help scientists determine the foundations of our solar system, and to search for signs of a solid surface beneath its cloud-covered atmosphere.朱诺探测船会在接下来的20个月里研究这颗离太阳距离排行第五、体积最大的行星,帮助科学家探索太阳系的起源,寻找木星大气层底下是否存在固体表面的据。The JunoCam is expected to send its first high-resolution images of Jupiter late next month, when the probe makes its next closest pass across the planet.朱诺摄像机预期下个月底将在离木星最近的时候拍摄传送第一批高清图片。 /201607/454547。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29