当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年12月16日 03:42:15    日报  参与评论()人

武汉/市人民医院乳腺外科武汉/那个皮肤医院好I thank you so much for the interpretation of my music 感谢你们对我的乐曲的演奏That was really touching 非常让人感动But, across the music of Geri Allen, and Thara Memory, Valerie Simpsons music 昨晚有婕莉·爱伦 他拉·麦莫里 瓦莱丽·辛普森的音乐which is superb, I must say 我不得不说 这非常棒Valerie Simpson was absolutely superb last night 瓦莱丽·辛普森的音乐昨晚真是太棒了Absolutely. Yeah 超级棒But also just to hear the brass section that you have here 还有昨晚的铜管乐合奏hearing them last night from the audience, just down there 从下面那里的观众席听到was so powerful and so precise and so punchy 如此震撼 如此精确 如此有力and everything about what real good brass sections should be about 一切铜管乐应有的优秀品质都到位了Fantastic soloists there 还有美妙的独唱It was just moving, right across the whole of the evenings event 非常动人 整晚的活动都非常精and I must say that being here in a college 我不得不说 在这样一所学院中I have to sort of be perfectly honest with you all that I was sort of self-taught 我需要完全诚实 我都是自学的Not such a bad thing because I learnt from records 这并不是什么坏事 我从唱片中学习and trying to sort of interpret playing of what would be my guitar heroes from there 然后尝试在我的吉他上进行演奏Along the way I became a, I think you call it a side-man here, a session musician 过程中 我变成了一个伴奏乐手And I was going in there and Id have the charts 我到这里面 我有一些和弦图I was head-hunted for this, actually, curiously enough 说来也奇怪 我被猎头相中了but I couldnt music at that time 当时我还读不懂音乐But I could the chord charts 不过我能读和弦图and the session musicians in those days 当时的伴奏乐手would play across quite a wide variety of music 需要演奏的音乐范畴非常广It wouldnt be, like, if you were a guitarist 不能说 你是一个吉他乐手you wouldnt just be the stylist in your own sort of field 你就只需要在自己专长的领域进行演奏I had quite a number of guitar techniques that Id evolved over my teenage years 因此 我在十几岁的时候培养出了很多吉他技术201511/407366武汉/做爱射嘴里吃掉 Hi,everybody.In 1620,a small band of pilgrims came to this continent,refugees who had fled persecution and violence in their native land.Nearly 400 years later,we remember their part in the American story-and we honor the men and women who helped them in their time of need.大家好。1620年,一小拨朝圣的清教徒来到这片大陆,他们为了逃离故土的迫害和暴力镇压逃难至此。将近400年来的今天,我们依然记得他们在美国历史上的重要位置,我们也崇敬那些在他们最需要帮助的时候伸出援手的人们。Thanksgiving is a day for food and football,and for hoping the turkey didnt turn out too dry.But its also a day to count our blessings and give back to others-a reminder that no matter our circumstances,all of us have something to be grateful for.Maybe its good health,a new addition to the family,or a child taking a next step toward college or a career.Maybe its a new job,or long overdue raise.Maybe its something as simple,and as important,as the chance to spend time with the people who matter most.感恩节是分享美食、观赏球赛的日子,大家都希望火鸡不要烤的太干。这也是我们将祝福和帮助送给他人的日子,无论我们生活在什么环境中,我们都有一些需要感恩的东西。也许是有个好身体、家里有了新居、或者是孩子们在学业或职业上取得了新进展。也许是有了新工作、期待已久的升职。也许是很简单、很重要,与最关心的人一起共度时光的机会。Of course,every American can be thankful for the chance to live in a country founded on the belief that all of us are created equal.And as President,Im thankful that I get to see the best of America every day-the courage of our troops and veterans,the resilience of our families,and the basic goodness of the ordinary people who call this country.当然,每个美国人都会为生活在这样的国家而感动,因为这个国家相信所有人生而平等。作为总统,我感谢每一天我看到的都是最美好的美国,我们有英勇不屈的将士和退伍军人,坚忍不拔的家庭,普通百姓称赞这个国家的一切美好的地方。On this uniquely American holiday,we also remember that so much of our greatness comes from our generosity.Theres the generosity of Americans who volunteer at food banks and shelters,making sure that no one goes hungry on a day when so many plates are full.Theres the generosity of Americans who take part not just in Black Friday and Cyber Monday,but Giving Tuesday-recognizing that in the holiday season,what you give is as important as what you get.在这个独具美国特色的节日里,我们也感谢慷慨大方的人们。乐善好施的美国人民自发设置食品发放中心和救济站,确保在大部分人都有吃的情况下没有人挨饿。慷慨的美国人民不仅参与黑色星期五和网购星期一的活动中,也参与到分享星期二的活动中,这些在假期里的活动让我们记住,你所给予的与你所得到的一样重要。And Ive been touched by the generosity of the Americans whove written me letters and emails in recent weeks,offering to open their homes to refugees fleeing the brutality of ISIL.最近几个星期,很多人给我写信、发邮件,大家敞开家门接纳逃离ISIL魔掌的难民们,我也一直被美国人民的慷慨大方所感动。Now,people should remember that no refugee can enter our borders until they undergo the highest security checks of anyone traveling to the ed States.That was the case before Paris,and its the case now.And what happened in Paris hasnt stopped Americans from opening their arms anyway.现在,大家应该了解,任何来到美国的人,只要没有通过最高级别的安全检查,是不可能进入我们国家的。巴黎事件之前是这样,之后也是这样。但巴黎事件的发生不会让美国敞开的怀抱关闭。One woman from Pennsylvania wrote me to say,;Money is tight for us in my household ...But i have a guest room.I have a pantry full of food.We can do this.; Another woman from Florida told me her familys history dates back to the Mayflower-and she said that welcoming others is part of ;what it means to be an American.;一位来自宾夕法尼亚州的女士写信给我,她说:“我持家过日子,钱很紧张…但我腾出了一间客房。我家的食品还算充足。我们可以做到。”另一位来自佛罗里达州的女士告诉我说她家祖上是随五月花号过来的,她说欢迎其他人正是“美国传统”的一部分。Nearly four centuries after the Mayflower set sail,the world is still full of pilgrims-men and women who want nothing more than the chance for a safer,better future for themselves and their families.What makes America America is that we offer that chance.We turn Lady Libertys light to the world,and widen our circle of concern to say that all Gods children are worthy of our compassion and care.Thats part of what makes this the greatest country on Earth.距离五月花号启航将近四个世纪了,世界上依然充满了朝圣者,这些男男女女不为别的,就为一份更安宁的生存机会,为自己和家人更争取更美好的未来。美国之所以成为美国,正是因为我们提供的这样的机会。我们将自由女神的光明传递到世界各地,我们将我们的关怀扩大到所有上帝的子民,他们值得我们去同情、关爱。而这也正是我们成为这个星球上最伟大的国家的原因。I hope that you and your family have wonderful Thanksgiving,surrounded by loved ones,and full of joy and gratitude.And together,may we all play our own small part in the American story,and write a next chapter that future generations can be thankful for.我希望大家过一个美好的感恩节,与心爱的人团聚,充满欢乐和感激。愿我们共同努力,扮演好我们在美国历史上的角色,写下可以让子孙后代感激的新篇章。From the Obama family to yours,have a great Thanksgiving.最后,我代表奥巴马全家祝大家感恩节快乐!201512/413288武汉/哪里看性功能好

湖北省中山医院尿科But if you want to inspire people to participate, you have to show more than numbers; you have to convey the human impact of the work-so people can feel what saving a life means to the families affected.但是,如果你想激励其他人参加你的项目,你需要拿出的就远不止一些统计数字了;你必须展示你的项目的人性影响,这样其他人就会感到拯救一个生命,对那些处在困境中的家庭到底意味着什么。I remember going to the World Economic Forum some years back and sitting on a global health panel that was discussing ways to save millions of lives. Millions! Think of the thrill of you can save just one persons life-then multiply that by millions... Yet this was the most boring panel Ive ever been on ever. So boring even I couldnt bear it.几年前,我去世界经济论坛旁听一个全球健康问题论坛,会议的内容是关于如何拯救几百万个生命。几百万!想一想吧,拯救一个人的生命已经让人何等激动——现在你要把这种激动再乘上几百万倍……但是,这是我参加过的最乏味的论坛,乏味到我无法强迫自己听下去。What made that experience especially striking was that I had just come from an event where we were introducing version 13 of some piece of software, and we had people jumping and shouting with excitement. I love getting people excited about software-but why cant we generate even more excitement for saving lives?那次经历之所以让我难忘,是因为之前我们刚刚发布了一个软件的第13个版本,我们让观众激动得跳了起来并喊出了声。我喜欢人们因为软件而感到激动——那么我们为什么不能够让人们因为能够拯救生命而感到更加激动呢?You cant get people excited unless you can help them see and feel the impact. The way to do that is another complex question.除非你能够让人们看到或者感受到那种影响,否则你无法让人们激动。如何做到这一点,并不是一件简单的事。201405/299945武汉/精脉曲张 武汉/那家医院看男科比较专业

武汉/哪里治疗非淋最好The funny thing is that just two years after doing this, of going on my own and going into wars, A News called me up and offered me a job as a correspondent. I was just about 27; I was the youngest correspondent they hired since they hired Jennings and Koppel years ago. For me, it was a lesson: two years before I tried to get an entry-level job and I thought that was the path, because that was the path that everyone took. And had I gotten that job there was no way I would have had the opportunities that I had; there was no way I would have seen the things Ive been able to see.有趣的是,在单匹马深入战地做了两年的战地报道之后,美国广播公司给我打电话聘请我做记者。当时我只有27岁。我成了他们继几年前聘请的杰宁斯和科佩尔之后最年轻的记者。这对我来说是一个教训:两年前,我曾努力到那里应聘一个基层岗位,曾以为那会是通往职业生涯的道路,因为大家都是这么做的。然而,如果我当时成功得到那份工作,我就不会有后来的这些机会,我就不可能目睹后来所看到的事情。When I was graduating and trying to decide what to do with my life, I really felt paralyzed because I thought I had to figure it out all at once. I had to pick a career and start down a path that Ive be on for the rest of my life. I now know that it totally doesnt work that way. It certainly didnt for me. Everyone I know whos successful, professionally and personally, could never have predicted when they graduated from college where theyd actually end up. My friends from Yale who are happiest are the ones who thought less of where theyd be in 10 years and what steps theyd have to do now in order to make partner 10 years from now in a law firm or build their 401K. My friends who are happiest now are the ones who kept taking stpes based on what they felt right and what felt like them at the moment. If I had gotten that job on the set of A News theres no telling where Id be now.当我即将毕业并要决定人生中要做什么时,我真的感到不知所措,因为我曾认为这个问题必须立刻解决。我必须选择一种职业,并要穷其余生为之奋斗。现在我意识到事情根本不是这样的。至少对我来说不是这样的。我所认识的成功人士,无论是在职场上还是在生活中的,在大学毕业时,都未能预见自己的未来。在我所有从耶鲁大学毕业的朋友中,过得最快乐的是那些不去思考如何能在10年后成为律师事务所的合伙人或者如何建立自己的养老金账户的人。相反,他们做的是自己感觉正确的、以及当时想做的事情。如果我当初被聘为美国广播公司的基层职员,那我就说不清自己现在身处何地了。When I started going to wars I had no clear goal in mind. There was no path that promised me success or job security. But I was listening really to myself and followed my passion, and Im more convinced than ever that if you do that, you will be successful. Im not talking about rich--perhaps you will be--but youll be fulfilled, and thats the greatest success that you can have.当我出发去战地时,头脑中并没有很明确的目标。没有什么可以确保我能够取得成功或工作有保障。但我听从内心的声音、追随自己的热情,现在我比以往更加确信,如果你这样做了,你就能够取得成功。我谈论的成功不是指金钱上的富足——也许你们会很富有——而是个人价值的实现,这才是你们能够拥有的最大的成功。I always wince... Im kind of rushing because I see the skies darkening, which frankly happens wherever I go, so if I whip out my rain slicker, you all are totally screwed. I always wince when someone says that college is the best four years of your life, because, frankly, for me it wasnt. I hope its not for you either. Every year after college just gets better. Your confidence grows; youre living the life that youve chosen.我时常感到诧异。我现在说话有点急促,因为我看到天阴了,无论我走到哪儿,天都常会变阴,因此如果我突然拿出雨衣,你们一定会惊诧不已。每当听到有人说“大学四年是人生中最美好的岁月”时我都会心里一怔,坦白说,大学对我来说并非如此,希望对你们来说也不是这样的。毕业后生活会一年比一年更好。你们的自信会与日俱增,而且你们会慢慢过上自己想要的生活。 /201310/261668 武汉/男性非淋尿道炎武汉/龟头系带两侧各两个肉芽



武汉/每次两三分钟就射了 湖北武汉/阿波罗医院治疗龟头炎多少钱飞度快答 [详细]
武汉/阿波罗男子医院治疗剪碎湿疣么 武汉/市做包皮手术多少钱 [详细]
武汉/阿波罗男子医院可以看男科的吗 飞度权威医院武汉/去那里割包皮比较好飞排名云管家 [详细]
飞度服务平台武汉/男人会早泄 武汉/男姓小便睾丸肿大是怎么回事飞度咨询公立医院武汉/市区中医院男科 [详细]