武汉/包皮包茎的治疗费用

明星资讯腾讯娱乐2018年01月21日 20:33:17
0评论
Revolution erupts in France.法国爆发了革命Greece, Poland, Belgium drive out imperial rulers.希腊 波兰 比利时的人们推翻了帝国统治者In Haiti, former slaves cast off their chains.海地的奴隶们摆脱了枷锁In Bolivia, Columbia and Peru,Rebels overthrow the Spanish Empire.在玻利维亚 哥伦比亚和秘鲁 起义军推翻了西班牙帝国的统治At the very same time,Another revolution is in the making,与此同时 另一个革命正悄悄酝酿着Which will change the lives of every human being On the planet:The Industrial Revolution.它将改变地球上 所有人的生活 这就是工业革命For 100,000 years, mankind has made tools To overcome the limits of the human body在过去的十万年里 人类不断制造工具 以克其自身条件的限制And extend our control over the natural world.But they rely on muscle power.扩展其对于自然世界的掌控 但这都依赖于肌肉的力量Now mankind develops a tool With potentially unlimited power,而如今 人类发明的工具 可以有潜在的无限的力量The key to the modern world:The machine.这正是现代世界的关键 它就是机器This is a revolutionary transformation that changed the way that people lived.这个革命性的转变 改变了人类生活的方式Today, we live in a world thats so full of products,今天 在我们所生活的世界中 各种产品琳琅满目its hard for us to imagine what life was like before machines.为此我们很难想象 没有机器的生活是什么样子的201604/435134My grandmother... Its quite chilly, isnt it?这是我祖母,这儿满冷的对吧Yes.So the reason why its so cold indoors是啊 家里之所以这么冷is because theres no central heating in Sichuan.是因为四川这儿没有暖气There isnt?没有暖气?Southern of Yangtze of the provinces长江以南的省市dont actually have central heating because都没有中央供暖I guess the government figures我想是因为政府认为its not cold enough to need it.这边还未冷到需要供暖的程度So do they were coats indoors, then?那南方人在室内也穿着外套吗Yes, exactly. When its winter, everyone wears coats,的确是这样 冬天的时候 每个人都穿着大衣scarves, hats, the whole thing.围着围巾 戴着帽子 全副武装的Thank God for the wok and cooking!感谢上天 我们还有炒锅和川菜While Ching gets to know the family,Ching饶有兴致地了解这个家庭时I really want to see the local market我却想去看看当地的市场and join Jennys aunt和每天都去买菜的Jenny的姑姑on her daily trip to buy fresh ingredients.一起去采购新鲜食材 Most days, shes here at大多数的时候 她都是天一亮the crack of dawn to get the best produce.就来这儿买走最新鲜的食材She spends around five hours each morning她每天早晨都要用差不多五个小时shopping and preparing lunch for her family.去购买和准备全家的午餐I offered to help out with a dish of my own...我也准备帮忙做一道自己的菜And Im on the lookout for inspiration.并且一边逛一边寻找做菜的灵感No? OK.不买? 好吧Its a struggle though to understand the local dialect.弄明白四川方言真是一种挑战How much?这个多少钱一斤No, no, no.不不不 不用So typical Chinese.典型的中国人啊Im embarrassed.真有些尴尬Ive always loved markets,我一直很喜欢逛市场and in China, theyre a particular pleasure.在中国 尤其乐在其中Chaotic, and despite the governments pledge乱糟糟的菜市场 尽管政府许诺to improve food safety,要提升食品安全I cant see many fridges.我还是看不见哪儿有电冰箱Do you see this for fish, see? Live.你看到这些鱼了吗 你看 还活着的This is how Chinese want freshness.可想而知中国人有多喜爱新鲜食材They want to make sure their fish is really fresh.他们想以此实鱼是活蹦乱跳的Look at this, fresh frogs.看这儿 活的青蛙Turtles, of course.甲鱼 是的I spotted some rabbit, a specialty in Sichuan.我发现一家兔肉店 四川的特产The Chinese actually produce more rabbit than any other country,事实上中国的兔肉产量居世界首位although they export most of it.不过大部分都用于出口What theyve done is quickly blanched it in hot water他们会在开水中快速地焯一下and theyve pulled the skin off, which is how rabbit is done.然后扒掉皮 兔肉就弄好了You would not see this in Beijing or Guangzhou,在北京或者广州可看不到这些or anywhere Ive been in China.在我到过的中国的任何一处都看不到Duck, chicken, pork, you see that everywhere,鸭肉 鸡肉 猪肉 在任何地方都能找到but certainly not rabbit, and they just love it.但兔肉却不是 四川人太爱吃这个了Its a great protein and a sustainable food,这是一种高蛋白的可持续食品and it was quite poor here, which is why they eat rabbit.而且在这里价格实惠 这就是他们吃兔肉的原因201507/388231

Hi, Im Jessica嗨,我是Jessicaand today Im gonna be talking about a chemical demonstration今天我要讲的化学演示I like to call the steaming gun叫作蒸So youve probably seen this before at the drugstore or in your house你们在药店或是家里可能见过这个Its called hydrogen peroxide and its the stuff you put on cuts它叫过氧化氢,可以用于伤口消毒but it has many other uses as well它还有很多其它用途from bleaching things, to powering rockets包括漂白,为火箭提供动力等depending on its concentration 具体用途取决于它的浓度The solution that you get at the drugstore is usually 3%药店出售的溶液浓度通常是3%So its called hydrogen peroxide 这是过氧化氢And its chemical formula is H202 其化学式是H2O2So the atoms are arranged like this 原子是这样排列的It sort of looks like water 它和水有些像but the extra oxygen makes the molecule more reactive但多出来的氧原子让分子反应活性更强Now if you leave it alone, it decomposes into water and oxygen把它放在那里,它会分解为水和氧气The equation looks like this 方程式是这样的Im going to balance it我来配平And normally you cant see this reaction happening 通常你看不到这个反应发生because at room temperature, its very slow因为室温下,反应很慢but there are many ways to speed it up 但为反应提速的方法有很多like increasing the temperature or adding a catalyst 例如提高温度,或加入催化剂In this demonstration, MITs Dr. John Dolhun uses这个演示中 MIT的John Dolhun士catalyst to make the reaction go thousands of times faster than normal将使用催化剂让反应比正常情况快数千倍Lets watch 我们看看吧So were gonna do this experiment here 这里我们将做这个实验and basically what weve got is weve got four bottles 这里我们有四个瓶子were each gonna do the experiment我们两人会做这个实验In the bottle, weve got out 15 mils of hydrogen peroxide here瓶中,我们有15毫升过氧化氢And were going to be using a man-made catalyst我们将使用一种人造催化剂Were going to be using manganese dioxide我们用到的是二氧化锰Were each gonna take a scoop of this我们两个人都将取一勺这个and were going to put it in 放入到瓶子中You can set it down on the tray你可以把它放到盘子上来and just, its starting to work它开始反应了You wont have to stand up to see this 你们不需要站起来看Its you can start to see some condensed water vapor 这里会开始有一些凝结的水蒸气forming inside the bottle产生于瓶中Oxygen bubbles are coming out氧气泡泡开始鼓出Now were just gonna lightly hold that我们将轻轻地捏它OK, so what happened?这里发生了什么201501/354530

And so weve got a common guy on the street因此一个在街上的普通人whos now involved in this pivotal moment in history.卷入了历史上这一关键的时刻It can take three days to die on a cross.Blood-loss, shock,Dehydration, suffocation.被钉在十字架上要三天才会死 失血 休克 脱水 窒息死亡Crucifixions are so common,The Romans barely register Jesus death.十字架上的苦刑是如此普遍 以至于罗马人几乎没有记录耶稣的死亡This non-event,this thing that nobody noticed except his friends and family,除了耶稣的朋友和家人 几乎没人注意到这件普通的小事turned out to have the power to transform the entire Roman Empire and the course of human history然而这件事却有力量改变整个罗马帝国 在过去的两千年more profoundly than any other single event over the past 2,000 years.比其他任何事件都更深刻地改变了 人类历史的进程The followers of Jesus will retell his story耶稣的追随者将会重述他的故事And use the power of the empire to sp his message.利用罗马帝国的力量传播耶稣的教诲1400 miles from Jerusalem,The imperial capital, Rome.耶路撒冷1400英里外 是帝国的首都 罗马The largest city on earth.Population: one million.这是世界上最大的城市 人口为一百万Its two and half times more densely populated Than modern Manhattan.罗马的人口密度 是如今曼哈顿人口密度的2.5倍But 18 years after the crucifixion,在耶稣被钉死在十字架上十八年以后A series of droughts creates a food shortage.连续的干旱导致了食物短缺Rome needs 200,000 tons of grain each year,罗马每年需要二十万吨的粮食Or its people will starve.否则人们就会挨饿201510/402161

  One of the more popular cargo items is with artists.艺术家也常托我们运东西This is from a gentleman in Minnesota who has an art gallery.这是一位明尼苏达艺廊老板托我们运的This is Alchemist and this is Intelligence of Beauty.这张叫“炼金术士”,这张叫 “美丽的知性”These are original artworks.这两张都是原创作品We also have several customers who have asked us也有好几位客户要我们to carry representative samples of cremated remains把他们所爱之人的部分骨灰from loved ones to the lunar surface.送到月球表面去The going rate for cargo is 00 a gram including handling我们的运费是每公克一千美金and packaging and delivery to the lunar surface.包括处理、包装和运到月球表面的费用Its not immediately clear what the point is of delivering lipstick运口红到月球表面的动机to the surface of the moon.让人纳闷But if someones willing to pay, the technology is there to do it.不过只要出得起钱,他们就保送到目的地This is the penetrator that will carry commercial cargo这是把商业货物to the surface of the moon.送到月球表面的穿透器Down the middle of the penetrator is a 1 inch,穿透器的中央,有一个一吋…2 and a half centimetre open cargo space into即2.5公分的储物空间which we can load various objects to be carried to我们可以把要送到月球的东西the surface of the moon.塞进去Its carried internally inside the spacecraft穿透器装在太空载具里and when the spacecraft impacts at the end of the mission任务终了载具撞击月球表面时this will punch through the front穿透器会从前端射出and come to rest about 10 metres into the lunar soil.钻入十公尺深的地底This is very much a commercial proposition.这完全是个在商言商的企划Theyre even offering to deliver business cards他们甚至提供了to the surface of the moon.把名片送到月球表面的务Or rather ten metres under the surface.严格说来,应该是表面以下十公尺处We have a standard rate for regular sized business cards我们有一般名片的标准收费one business card just happens to weigh about one gram.因为一张名片大概有一克重We expect these items to be there practically forever除非有人去把这些东西移走unless somebody goes up and removes them.否则它们会在月球上待到海枯石烂But the big prize is still to get a person back to the moon.但最引人注目的,仍是把人类送回月球上的计划And there is one private sector challenge向来垄断月球的航太总署to NASAs moon monopoly that mightjust succeed.如今面对了一个赢面很大的竞争对手Government always plays a big role in getting things started,政府在草创初期扮演了重要角色but after a while you know the citizenry has to take over.但迟早会由人民接手I mean after all you know the world宇宙and the universe belongs to all of us,毕竟是属于我们大家的its notjust individual governments.而不是个别政府的禁脔So I think youre starting to see that now.这样的改变已经开始出现了Greg Olsen has aly been to space,葛瑞格欧森已经去过太空but hes not an astronaut and hes never worked for NASA.但他并不是太空人,也从未在航太总署任职过Hes a businessman.他是个生意人Last year, he paid 20 million dollars for a week去年他花了两千万元long trip to the International Space Station.在国际太空站住了一个星期I know with my spaceflight the money I thought去太空的费用about for 5 minutes and it was a simple yes我只考虑了五分钟,这是个很简单的是非题or no decision and once I made the decision我一旦下定决心I never thought about the money.就没有再想过钱的问题Olsen is one of the new breed of explorers欧森是新一代的探险家the space tourists who are prepared to是为了实现毕生梦想spend millions of dollars to fulfil a lifelong dream.不惜一掷千金的太空观光客And now theres a company who aim to make their dreams come true.现在出现了一家专门让他们美梦成真的公司Theyve aly sent three people into space他们已经送了三个人上太空and now theyre adding a new destination to their brochure.如今还规划了崭新的行程It gives me great pleasure to be here today我很荣幸今天能到这里跟各位谈to talk to you because today is an historic day.因为今天是个很有历史性的日子Space Adventures is going to the moon.太空冒险公司要去月球了201505/374870

  从火箭发射到股票市场,人类社会最惊人的创举大都由数学持。那为何孩子会丧失学习数学的兴趣呢?康拉德·沃尔夫拉姆指出部分原因在于,我们注重笔算的教学方式,不但沉闷繁琐,还与我们实际生活毫无关联。在这个演讲中,他为我们呈现了他鲜明的观点:通过计算机编程教导孩子学习数学。201508/393272。

  栏目简介:;Shanghai Live; focuses on big events in the city and major issues around the world, and presents them in a practical and audience-friendly manner to meet the ever-evolving needs of Shanghais English-speaking viewers,both local and expatriate.《直播上海英语电台》集中报道城市大事件以及全球热点话题,并以观众喜闻乐见的方式呈现给大家,从而满足上海本地以及上海海外人士的英语需求。201604/435984

  Have a honeymoon to remember by planning ahead.提前计划,享受值得回忆的蜜月。You Will Need你需要A budget预算Bids on itineraries旅行路线Restaurant reservations预订酒店Time to research destinations调查目的地的时间Airline upgrade (optional)航空公司升级(可选)Steps步骤STEP 1 Decide on a destination1.确定目的地Decide on a destination together.一起决定蜜月目的地。STEP 2 Establish a budget2.制定预算Establish a budget. Factor in money for tips, souvenirs, and gifts.制定预算。将小费,纪念品,礼物等因素考虑在内。Consider departing for your honeymoon two days after your wedding rather than the next day, so you can begin your trip well rested.考虑婚礼两天后启程度蜜月,而不是第二天马上出发,这样你可以充分地休息好再开始旅程。STEP 3 Research the area3.调查该地区Research the area to get an idea of places you want to visit, hotels youd love to stay in, sightseeing excursions, and so on. If you plan to stay in more than one spot, figure out the ideal number of days to spend in each location.调查一下该地区,决定造访哪些地方,入住哪家酒店,观光游览哪些景点等等。如果你计划在超过一个景点逗留,确定在每个地方花费的时间。STEP 4 Cut costs4.节约成本Find ways to cut costs, like using frequent flyer miles for the airline tickets. Or think about opening a honeymoon registry, where loved ones can contribute to the cost of your trip or buy you honeymoon experiences, like dinner or a sightseeing outing at your destination.寻找节约成本的方法,比如购买飞机票时使用飞行里程累积。或者考虑开通蜜月登记,情侣们可以为节约旅行成本作出贡献,或者付蜜月经历,比如晚餐或者蜜月目的地之外的观光项目。Consider using frequent flyer miles to upgrade to first or business class, especially if you’re facing a long flight. Or let the check-in clerk know, very politely, that you two are newlyweds.考虑用飞行里程累积来升级到头等舱或商务舱,尤其是如果飞行时间很长。或者非常礼貌地让登机处工作人员知道,你们是新婚夫妇。STEP 5 Consider transportation5.考虑交通Think about whether you want to rent a car, take public transportation, use mostly cabs, or even hire a car and driver for part of the trip.考虑你们想要租汽车,搭乘公共交通工具,乘坐出租车,还是雇佣汽车和司机来进行部分旅程。STEP 6 Get bids6.竞价Send your dream itinerary to several travel agencies and ask them to bid on your trip. Using a travel agent may seem outdated, but theyre good to have on your side if something goes wrong. Plus, they sometimes have access to deals that you dont.把梦想的路线邮寄给几家旅行社,请他们报价。使用旅行社看上去可能过时了,但是如果中途有什么不顺利的话,旅行社大有帮助。此外,他们有时可以得到你不能得到的优惠。Find an agent whos actually been to your destination. Theyll be able to offer great insider advice.找一家经常到你的目的地的旅行社。他们可以提供很多内行的建议。STEP 7 Secure dinner reservations7.预订晚餐Research restaurants in the area so you can make reservations ahead of time, especially if you want to go to a place where tables are difficult to secure.调查所在地区的酒店,这样你可以提前预订,尤其是如果你去餐桌很难预订的地方。If nothing else, make a dinner reservation for the first night of the honeymoon so you start the trip off right.如果没有其他的事情,蜜月的第一天晚上预订晚餐,这样就可以顺利地开始旅行。STEP 8 Work the honeymoon angle8.充分利用蜜月优势When making any kind of reservations, mention that you will be on your honeymoon. This can get you upgrades, discounts, and extras.作任何预订的时候,提及你们在度蜜月。这样可以为你争取到升级,折扣或额外馈赠。STEP 9 Reconfirm9.重新确认Reconfirm your flight and hotel reservations a few days before the trip.旅行开始前几天重新确认航班和酒店预订信息。The word honeymoon is said to come from the ancient practice of newlyweds drinking honey wine for a month – or one lunar cycle – after their wedding to assure the birth of sons.据说“蜜月”一词来自古代新婚夫妇饮用蜂蜜酒一个月的习俗,用于确保他们新婚后可以生子。201501/354469英语非常道 第52期:旅行的意义201512/402200栏目介绍:搞笑英语轻松学通过不同的搞笑生活片段来学习日常口语,领域涉及生活的各个方面,让我们既可以学习到地道的口语,还能够爆笑一番。快来看看吧。201508/394863

  There wasjust no way这些歌曲that these songs werent going to be big hits.不可能不成为畅销歌曲的An album would have two vety good songs on it每张专辑至少应该有两首非常好的歌that they know is gonna be hits, and then they throw anything on an album,绝对会成名的曲子 然后再用其他的曲子to fill it out.去填空And he said, ;Mother, l dont believe in that. I think evety song should be a hit.他说 妈我不认为应该是这样 我觉得每首歌都应该畅销And so, he just put good songs out there and gave the people因此他收录了许多好歌 并呈献了good product.一张好作品Actually, it made me start dancing again让我又开始跳舞when l went out,我出去时cause l was one of those l dont wanna sweat guys.一向都是那种不想弄得满头大汗的人When Off The Wallwas on, you had to hit the dance floor.但当Off The Wall推出时 你会忍不住要跳舞lt was just absolutely astounding真的太惊人了and then he just kept getting better and better.他又更上一层楼such a God-given talent, so precious.真的拥有难得的天赋When he recorded Thriller, Michael was vety excited迈克尔在录制Thriller时很兴奋and he said that he thought他说他有感觉this was going to sell hundreds and hundreds of millions of copies.这张销售会破亿万Quincy kept telling Michael, ;You know what? Maybe five million.昆西一直跟迈克尔说 可能五百万吧l mean, if we do 10 million, its gonna be huge,要是破千万就不得了了but, you know, dont get your hopes up. 但是别将期望拉得太高He was never pleased with what he accomplished.他对自己的成就永远都不满意He always wanted to accomplish the impossible.总是想要完成不可能的任务201509/400989栏目简介:《趣味科普英语视频》有着浓厚的趣味性,能够增加英语学习爱好者对英语科普知识的兴趣,从而更加开心快乐地学习英语知识,建立起英语学习的基础,为以后学习更多的英语知识奠基,快来边看视频边涨姿势吧!201604/438277

  People are smart,人类很聪明they understand that we have competitive natures,他们了解自己好胜的天性and they separated these people up into groups and said,所以他们把工人分为一个个小组 告诉他们;Okay, you guys drag these stones,;好了 你们几个拉这块石头;You guys drag these stones, who can do it faster?;;你们几个去拉那块 看看谁更快?;In cemeteries around the pyramid,在金字塔周围的墓地里1 in 5 skeletons of workers shows evidence每五具工人的遗骸之中Of serious injury from accidents.就有一个因事故受过重伤It takes 20 years and two million blocks to complete.这项工程历时二十年 耗用两百万块石头Covered in polished limestone.表层是打磨过的石灰石Capped with gold.顶部以黄金为盖And deep inside, a burial chamber.内部则是一个墓穴The pyramid is a resurrection machine,金字塔是一个复活机器Where the Pharaoh Khufu will live on among the gods.胡夫法老长存其间 与众神共获永生201508/395800

  Physics,at its most basic,is just a description of the motion of the stuff in our universe.;This planet goes this way,that rocket goes that way;,except that some-in fact,may-objects move without moving.Or,more precisely,they move without going anywhere.物理嘛,究其本质,就是描述宇宙内所有事物运动,这颗行星这边走,那个火箭那边跑,除了某些———其实是好多———物体在动,却也没动,更准确地说,它们在原地运动。Im talking objects that spin,revolve,ratate,pirouette,orbit,circle,gyrate,whirl,twirl,cartwheel,and so on.Like a planet around a star,an electron in an atom,or even our solar system going around the gravitational center of the milky way:from up close theyre certainly moving,but in the grand scheme of things,that motion doesnt take them anywhere.我说的是那些自旋,旋转,转圈,圈圈绕,绕环,环回,回旋,漩涡,涡流等等,就像绕着恒星,原子中的电子,以及太阳系绕系的重心旋转,近距离看,它们在移动,但从宏观角度而言,这种运动不会将其带到别处。We can still talk about it,thought:just like;momentum;is a concept that describes how much comph an object has when it moves in a straight line,;angular momentum;is a way to account for how much oomph objects have when theyre going in circles,figuratively or literally.不过,这也有的可说,正如“动量”这个概念,描述了物体在直线运动时具有的“冲动” “角动量”描述的是,象征或字面上说,物体在绕圈时具有的“冲动”。And angular momentum is simple,in theory:pick a point,any point.Pretend your object is moving in a circle around that point.Figure out how fast the object is moving along the circle(never mind that it probably isnt moving exactly along the circle and that the circle might have to change size over time to follow the object)but anyway,then multiply that speed times the size of the circle and the objects mass,and there you have it:angular momentum.理论上看,角动量很简单,选任意一个点,假装你是一个在此点周围绕圈的物体,先找出物体沿圈运动的速率(即圆切线方向速度),别在乎它有没有完全绕着圈运动,还有,圈的大小也会随着物体位置依时间而变,然后将这个速率乘以圈的半径以及物体质量,于是你成功获得,角动量。For example,a 2 kilogram 60 cm-diameter bicycle wheel going 20 km per hour,would have an angular momentum of about 7 kilogram meters squared per second.Is that useful to know? The reason we care about angular momentum is that if you take a bunch of objects that are interacting electromagnetically or gravitationally or whatever,and add up all of their angular momenta into one number,then that total value wont change over time(unless some other objects from outside come in and mess things up).比如,2公斤重,直径60厘米的自行车轮以20km/h速度运动,其角动量约为7千克.米`2/秒,这有啥用吗?我们在乎动量是因为,如果弄一堆互相发生电磁或引力作用的物体,将其有的角动量加到一起,这个总和将不会随时间变化,除非有外部物体进来搅局。So as another example,the earth,which is 150 million kilometers from the sun,orbits at 30 km/s and has a mass of 6*10^24 kilograms,has an angular momentum of 2.7*10^40 kilogram meters squared per second.Thats four thousand quintillion quintillion bicycle wheels!再举一个例子,距离太阳1.5亿公里的地球,绕行速率为30千米/秒,其质量为6*10`24千克其角动量为2.7*10`40千克.米`2秒,相当于4千万亿亿亿亿个自行车轮。And this angular momentum stays roughly constant over the course of the earths orbit year in and year out.But whats amazing is that even if the sun and the rest of the solar system were to suddenly disappear,the earth would STILL have that some angular momentum about the point where the sun WAS.这个角动量在地环球绕的过程中几乎保持不变,年复一年,年年如此,更惊人的是,即使太阳和太阳系其余部分,突然消失,地球相对太阳原先位置的角动量,仍然不变。Without the suns gravity,the earth would of course now move in a straight line,requiring an ever-larger imaginary circle as it got farther from the point where the sun used to be.But as the earth continued through space,its 30km/s velocity would also point less and less along the circle.没有太阳引力,地球当然会沿一条直线运动,在其离太阳原先位置越来越远时,它所在的圆也越来越大,而当地球在宇宙中漫步时,其30千米/秒的速率越来越偏离圆的切向。so when you calculated the angular momentum,the decrease in velocity would exactly cancel out the increase in the size of the circle,and youd always get the same answer.2.7*10^40 kilogram meters squared per second.So even when nothing is rotating at all,angular momentum is still conserved.And thats the beauty of a law of physics:-it works even when you try to break it!因此在计算角动量时,切向速率的减小会抵消圆半径增加的影响,你仍将得到同样的 2.7*10`40千克.米2/秒,即便什么都没在旋转,角动量仍守恒,这就是物理之美,一个死都不变的小婊砸。201504/371194。

  Babylon in the Middle East,巴比伦位于中东A great city famed for its Hanging Gardens.以空中花园闻名于世界Here, a spiritual revolution is underway.在这里 正育着一场精神革命The Age of Iron is an age of new people,铁器时代是新人类New ideas,新思想And faiths that still 和新信仰形成的时代 dominate mankinds world today.至今它们仍影响着人类社会的发展Across the world, local religions give way世界的各个角落 本土宗教都为To powerful new beliefs,文字记载的强大新信仰Sp by the written word.让路World faiths still with us today.时至今日 我们仍旧持有这些信仰Hinduism unites much of India.印度大部分地区信奉印度教From the foothills of the Himalayas,而在喜马拉雅山脉的脚下The words of Buddha sp out across Asia.佛教的禅语传遍亚洲And in China, the writings of Confucius在中国 孔子的作品Will help order the lives of one quarter of the world.滋养着这个拥有世界人口四分之一的国家The age of Jesus and Buddha and Confucius,耶稣 佛陀以及孔子产生的时代there seems to be a period似乎都与roughly timed with the emergence of iron technology.铸铁工艺出现的时代大致吻合Its as though humankind all around the earth这个时代 地球上所有的人类is reaching a level of social and political sophistication都在向更精致的社会和政治生活前进that just hadnt been there before,这是前所未有的and theyre all doing it about the same time.而且所有这一切都在同时进行201510/401626

  栏目简介:《外国人在北京》是英语视频听力下面的子栏目,节目关注在北京生活的外国人的时尚新生活。话题紧紧围绕网络生活,每日的话题内容按照网络热门固定划分为家居、汽车、数码、饰美容、健身、交友、美食等,了解外国人生活的同时通过网络互动提供一个中外人士互相帮助的平台。201509/398765

  The ed Nations has unanimously approved new sanctions on North Korea. 联合国一致通过对朝鲜进行新的制裁。But when it comes to the average North Korean, not a whole lot is going to change.但是,对于朝鲜普通民众并没有很大变化。These fresh sanctions, which are some of the toughest yet, are the product of around two months of negotiations between the U.S. and China after North Korea tested a nuclear weapon and launched a satellite.新的制裁是朝鲜进行核试验和发射卫星后,美中两国经过长达约2月的谈判结果。The sanctions hit valuable exports from Pyongyang, like rare earth materials, gold and iron. They also prevent North Korea from snatching up aviation fuel and various weapons.制裁措施打击平壤贵重品出口,如稀土材料、黄金和铁矿。还阻止朝鲜夺取航空燃料和各种武器。To top it off, all cargo going in and out of North Korea must be inspected. Previously, the cargo was only to be inspected if there was reason to believe it could have contraband aboard.最重要的是,所有进出朝鲜的货物必须进行检查。以前,如果有理由相信船上可能有违禁品,那才要检查货物。All fairly bad news for North Korea and its military aspirations. But for the average North Korean?对朝鲜及其军事野心是坏消息。那对朝鲜普通民众呢?The sanctions aren’t supposed to affect North Korean citizens. Instead, they’re targeting North Korean higher-ups and the regime’s nuclear program.制裁不应该影响朝鲜平民。相反,他们的目标是朝鲜的高层和核计划。North Korean laborers abroad aren’t affected, and the sanctions don’t target the country’s agriculture or food sectors either.朝鲜国外劳工没有受到影响,而制裁也不会针对该国的农业或食品部门。That’s not to say North Koreans are in a good spot right now — as much as 41 percent of the country is chronically undernourished, according to the ed Nations. 这并不是说朝鲜现在处境很好,根据联合国报道,朝鲜有高达百分之41的人长期营养不良。译文属。201603/429304

  • 飞度新闻免费平台武汉/市割包皮的医院
  • 武汉/男人生殖器各种病症图
  • 武汉/治疗男性早泄费用飞度咨询健康调查
  • 飞度咨询指定医院武汉/如果不割包皮会怎么
  • 飞度快速问医生武汉/治疗软下疳的价格
  • 武汉/阿波罗男子医院分哪几个部
  • 武汉/蔡甸区割包皮多少钱飞度医院排行
  • 飞度搜病网武汉/哪里治疗非淋
  • 武汉/阿波罗医院好么
  • 武汉/浅表性龟头炎治疗飞管家健康管家
  • 武汉/狼式割包皮法
  • 飞管家快对话网武汉/哪里看男性科好去处
  • 湖北省汉口看男科好吗飞度名医荆州市洪湖县男科挂号
  • 武汉/第二次硬不起来怎么回事
  • 武汉/治疗前列腺增生价格
  • 武汉/治疗精囊炎比较好的医院
  • 飞度【养生医生】武汉/有没有男科
  • 鄂州市中心医院男性专科
  • 武汉/射精过快怎么办
  • 武汉/包皮切割手术要多少钱
  • 武汉/市人民医院男科预约
  • 飞度排名养生在线武汉/陆总医院泌尿外科
  • 飞度管家健康管家咸宁市嘉鱼县治疗包皮包茎多少钱飞度排名云专家
  • 武汉/男科医院排名哪家好飞度【健康管家】武汉/的医院排名
  • 飞度新闻好专家湖北省中西医结合医院有泌尿科吗飞度技术医院大全
  • 武汉/治包皮的费用
  • 武汉/治疗龟头炎到哪家医院
  • 武汉/阿波罗男子医院泌尿内科
  • 武汉/小便刺痛是怎么回事
  • 武汉/哪看男科最好
  • 相关阅读
  • 武汉/阿波罗男子收费怎样
  • 飞度技术快交流网武汉/皮肤病院
  • 武汉/阿波罗门诊是什么医院
  • 飞度管家健康调查武汉/哪里治支原体感染好
  • 武汉/哪个医院包皮比较安全飞度名院
  • 武汉/人民医院罗广承
  • 飞度新闻公立医院武汉/哪家男科可以用医保卡就诊
  • 武汉/治疗龟头炎哪里好
  • 武汉/验精子活力
  • 飞度技术快问答网武汉/广州军区医院看男科好吗飞度快对话网
  • 责任编辑:飞管家健康家园

    相关搜索

      为您推荐