当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年10月21日 14:36:20    日报  参与评论()人

玉溪市妇幼保健院整形科昆明公立的整形医院有Whether it's curled up in the fetal position, flat on the stomach or stretched out across the bed, the way people sleep reveals their personality, a British sleep expert said.Professor Chris Idzikowski, director of the Sleep Assessment and Advisory Service and a visiting professor at the University of Surrey in southern England, has identified six common sleep positions and what they mean."We are all aware of our body language when we are awake but this is the first time we have been able to see what our subconscious says about us," he said.Crouched in the fetal position is the most popular sleep pattern and favored by 51 percent of women, according to the results of the study he conducted for a large hotel group.Fetal sleepers tend to be shy and sensitive while people who assume the soldier position, flat on their back with arms at their sides, are quiet and reserved.Sleeping on one's side with legs outstretched and arms down in what Idzikowski refers to as the log, indicates a social, easy-going personality. But if the arms are outstretched in the yearner position, the person tends to be more suspicious.The freefall, flat on the tummy with the hands at the sides of the head, is the most unusual position. Only 6.5 percent of people prefer it and they are usually brash and gregarious.Unassuming, good listeners usually adopt the starfish position--on the back with outstretched arms and legs.Idzikowski, who identified the positions by comparing personality traits of people, their preferred way of sleeping and the most common positions, said once a sleeping style is adopted it is rarely changed. /200812/59759云南祛除晒斑价格 核心提示:不少人随着年纪越大发现自己很多身体机能都在不断地下降,有些人更发觉自己变笨了,这与年纪好象有关,是不是自己的年纪真的大了?所以越来越笨呢?其实并非如此,你身体在退化,其中有部分原因可能与你平时的习惯有关。 忽视早餐No breakfastI vividly remember my first day at University when I was 18-years-old: not just the terror and the excitement but also the sheer, crushing weight of people I didn't know, and who didn't know me.Of course everyone was in the same boat and it wasn't long before I had made new friends. When I think back, one of my firmest friends was a guy I met at the introductory session of my course on the very first day.I wonder if there is something special about the very first people we meet in new social surroundings? Perhaps we are so relieved to find someone to talk to - an island of acceptance in a sea of strangers - that we are more likely to form a lasting bond.Or perhaps I'm making too much of it; after all, at a new job, club or society we'll probably get to meet everyone eventually. Surely the person we just happen to meet first shouldn't be more likely to become a firm friend in the long run?It's this question that Dr. Mitja Back and colleagues from the University of Leipzig investigated in a new study to be published in Psychological Science (Back, Schmukle amp; Egloff, 2008). To find out they subjected brand new psychology students to a nerve-wracking first day.At their introductory session each student was told to sit in a random seat. Then each trembling newbie had to come up to the front and briefly introduce themselves. Immediately afterwards everyone else rated that person on two scales: how much they liked them and whether they would like to get to know them more (sounds frightening for your first day!).The results showed that people liked - and wanted to be friends with - the people who were initially sat next to them. This might not be that surprising: people have had slightly more exposure to those who they were sitting next to. Or people might have felt a certain affinity for those they were sat near...One year laterFast-forward one year. The students are well settled into the course, have probably mixed extensively and now know each other much better. Surely that day one year ago when the lecturer tortured them with random seat allocations, public introductions and instant judgements can't still have an effect, can it?It absolutely did. Even after one year students who sat on the same row as each other on that very first day liked each other better than people who sat nowhere near each other. For those who sat right next to each other the level of liking was even higher.This study suggests that in a new social situation it really does matter who you happen to meet first. So, when meeting a new bunch of people, be careful who you approach first, or who you are approached by: you could be stuck with them for a long time! 我清楚的记得我18岁大学入学的第一天:不只是兴奋,恐惧,而且还有那些我一点儿也不了解的人和一点也不了解我的他们。当然,大家都彼此彼此,而且我没有费多少时间就交到了新朋友。当我回想起这些的时候,我发现我其中的一个铁哥们正是入学第一天我在个人介绍会上认识的第一个人。所以我在想你和那个你第一个认识的家伙之间是不是真的有什么奇妙的缘分?或许我们对于陌生人太不设防了,我们非常容易的就接收了一个陌生人的搭讪,或者我们更乐于去跟他们构筑长期关系。再或者,我是不是想的太多了。毕竟,在一个新的工作环境,新俱乐部或者社会里我们终究是要去接触很多人的。谁都不能确定我们第一次见到的人会不会在以后变成自己的损友。令人伤脑筋的第一日来自德国莱比锡大学的Mitja Back士和他的同事在心理学杂志上发表了一篇新的学术报告用来研究那些个有着糟糕的第一天入学经历的新生的心态。在新生入学仪式上,新生们被告知可以随便坐在哪里都行。然后每个人都要颤巍巍的走到最前面去做自我介绍。在这之后在座的每个人要立刻从两方面评价这个人:他们有多喜欢他,他们是否有兴趣去了解他更多(听起来是多么恐怖的第一天啊....)结果显示:新生们更乐于或是想跟当时做在自己旁边的那个人成为朋友。理由很简单就是人们觉得自己对做在自己隔壁的那个人可能更能够敞开心扉或者觉得对这个人跟你有共鸣所以才坐到了一起.....一年以后一年很快过去了。学生们都已经很好的融进了课堂学习并且更深入的了解了彼此。那么一年前的那个有点类似于折磨人的自选座位,自我介绍和即时评判他人的做法还会像一年前那样得出相同的结果吗?当然会了。即使过去了一年,在第一天做同一排的学生之间的关系比起做在其他地方的学生关系要来的亲密,而那些相邻而坐的学生之间的关系则更加深刻。这个研究表明:在一个新的社会环境中,一定要用心挑选那个你第一个想要去接触的人。所以,一定要小心那个你想要靠近的家伙,或者要小心想要靠近你的那个家伙。因为你们之间可能会在将来发生一段孽缘(笑)。 /200812/57994昆明省妇幼保健院绣眉手术多少钱

云南绣眉多少钱万圣节是西方传统节日。万圣节前夜,当夜幕降临,孩子们穿上五颜六色的化妆,戴上千奇百怪的面具。有的披上漆黑长衫,骑着“魔帚”,扮作女巫;有的裹上白床单装鬼;有的戴上画有骷髅旗的帽子扮成海盗…… Next to Christmas, Halloween is the most commercialized celebration in the ed States and Canada. This ancient festival originated far from North America however, and centuries before the first European set foot on the continent. The ancient Druids 督伊德教(古代高卢人与不列颠人的一种宗教)的教徒 who inhabited what we now call Great Britain placed great importance on the passing of one season to the next, holding "Fire Festivals" which were celebrated for three days (two days on either side of the day itself). One of these festivals was called Samhain (pronounced Sha-Von) and it took place on October 31 through to November 1. During this period, it was believed that the boundaries between our world and the world of the dead were weakened, allowing spirits of the recently dead to cross over and possess the living. In order to make themselves and their homes less inviting to these wayward spirits, the ancient Celts(凯尔特人)would douse (插入水中, 把弄熄, 弄湿)all their fires. There was also a secondary purpose to this, after extinguishing all their fires, they would re-light them from a common source, the Druidic fire that was kept burning at Usinach, in the Middle of Ireland. Samhain was considered to be a gateway not only from the land of the dead to the land of the living, but also between Summer and Fall/Winter. For the Druids, this was the last gasp (喘息, 气喘)of summer (it was also the Celtic New Year), so therefore they made sure it went out with a bang before they had to button down (把...弄清楚)for the winter ahead. They would dress up in bizarre costumes and parade through their villages causing destruction in order to scare off any recently departed souls who might be prowling (巡游)for bodies to inhabit, in addition to burning animals and other offerings to the Druidic deities(神, 神性). It is also a popular belief that they would burn people who they believed to be possessed, but this has largely been debunked (揭穿, 拆穿假面具, 暴露)as myth. This yearly festival was adopted by the Roman invaders, who helped to propagate (传播, 宣传)it throughout the rest of the world (and at that time, the Roman Empire was the world). The word "Halloween" itself actually comes from a contraction of All Hallows Eve, or All Saint's Day (November 1), which is a Catholic day of observance in honor of saints. This tradition was later brought to the North American continent by Irish immigrants who were escaping the Potato Famine in their homeland. In addition to the festival itself, the immigrants brought several customs with them, including one of the symbols most commonly associated with Halloween -- the Jack 'O Lantern. According to Irish folklore, there once lived a man named Jack who was known for being a drunk and a prankster(顽皮的人, 爱开玩笑的人). One night Jack tricked the devil into climbing a tree, and quickly carved an image of a cross on the trunk, trapping the devil. Jack then made him promise that, in exchange for letting him out of the tree, the Devil would never tempt him to sin again. He reluctantly agreed, but was able to exact his revenge upon Jack's death. Because of his mischievous ways in life, Jack was barred from entering heaven and because of his earlier trick, he was also barred from hell. So he was doomed to wander the earth until the end of time, with only a single ember(灰烬, 余烬) (carried in a hollowed out turnip.[植]芜箐, 芜箐甘蓝) to warm him and light his way. In Ireland, they originally also used turnips for their "Jack Lanterns", but upon arriving in the new world, they discovered that pumpkins were abundant and easier to carve out.- /200804/36478云南整形美容医院 昆明整容医院美白针效果好

文山州人民医院整形Things men tell their buddies that they don't tell their wives and girlfriends.1. Yes, it's about sex. Men like sex, men like variety. Men like women that enjoy sex, enjoy variety, and are active partners in sex. 性。男人喜欢性,希望自己的女友也一样喜欢性,希望女人主动。 /201001/94550 摘要:数字13 一个广为流传的迷信是13不吉利。许多饭店就不设13房间。有人不愿意在13号出发旅行,特别赶上当天是星期五。One of the most widesp superstitions is that thirteen is unlucky, and so general is this idea that many hotels do not have a room number thirteen. Some people will not start a trip on the 13th day of the month, especially if it happens to be a Friday. Various explanations have been given as to the origin of this superstition. The most popular explanation is that there were thirteen persons at the Last Supper, Judas being frequently represented as the thirteen. The superstition about the number thirteen is universal. We can find it in France, England, throughout almost the whole of Europe, and in America. It has long been a matter of etiquette in France to avoid having exactly thirteen guests at a dinner or party, and the person who is invited to fill the fourteenth seat at the table is usually known as quatorizième. The English writer Joseph Addison, who wrote early in the 18th century, tells us a story about the superstition in his time:“I remember I was once in a mixed assembly that was full of noise and mirth, when on a sudden an old woman unluckily observed there were thirteen of us in company. This remark struck a panic terror into several who were present, insomuch that one or two of the ladies were going to leave the room; but a friend of mine, taking notice that one of our female companions was big with child, affirmed there were fourteen in the room, and that, instead of portending one of the company should die, it plainly forebode one of them should be born. Had not my friend found this expedient to break the omen, I question not but half of the women in the company would have fallen sick that night.”Nowadays few people take the number so seriously as people in Addison’s time. /200907/76405云南省第二人民医院祛疤手术多少钱怒江楚雄迪庆脸上祛斑多少钱



昆明隆胸医院哪好 昆医二附院做抽脂手术多少钱首都明医 [详细]
昆明盘龙区抽脂瘦腿多少钱 丽江市人民医院美容中心 [详细]
保山市人民医院做祛眼袋手术多少钱 泡泡分类昆明大学附属医院下颌角下颚下巴太阳穴哪家便宜价格华东联播 [详细]
华网昆明延安去疤多少钱 昆明皮肤整形医院排名爱淘寻医问药云南省botox除皱多少钱一支 [详细]