固原协和医院有泌尿科吗

明星资讯腾讯娱乐2017年10月19日 11:31:36
0评论
The A.4bn takeover tussle for Sundance Resources has taken another unexpected turn, with the Australian iron ore explorer revealing Chinese suitor Hanlong Mining is likely to miss a key bidding deadline.中国汉龙矿业(Hanlong Mining)出价14亿澳元收购Sundance Resources的交易又一次出现意外波折——后者披露称,汉龙可能会错过关键的投标截止日期。Hanlong has until next Tuesday to prove it has financing for the takeover offer, which was launched in October 2011. If it cannot provide the necessary paperwork, Sundance can walk away from the deal.汉龙必须在下周二前明自己获得了收购所需的融资。如果汉龙无法提供必要的书面文件,Sundance就可能放弃此次交易。汉龙在2011年10月对Sundance发起收购。“Hanlong has not finalised discussions with potential large Chinese partners in accordance with the requirements set by China’s National Development and Reform Commission,” Perth-based Sundance said in a statement.总部位于珀斯的Sundance在一份声明中表示:“汉龙没有按照中国国家发改委(NDRC)的要求,与潜在的大型中资企业达成合作协议。”“Therefore it is not likely Hanlong will be in a position to deliver credit-approved term sheets by March 26.” The latest development followed reports that Hanlong chairman Liu Han and some family members had been detained by the authorities.“因此,汉龙将不太可能在3月26日前提交贷款意向书”。此前有报道称,汉龙董事长刘汉及其部分家人已被警方拘留。The twists and turns of the deal are being closely followed by the mining industry. China is the world’s largest consumer of iron ore – accounting for more than half of seaborne iron ore shipment – and Chinese mining companies have been trying to expand their presence overseas.采矿行业密切关注着此次交易的曲折进展。中国是全球最大的铁矿石消费国,占到铁矿石海运贸易量比重一半以上,同时中国矿业公司一直在努力扩大海外影响力。Sundance is developing an Abn iron ore project on the border of Cameroon and the Republic of Congo.Sundance正在喀麦隆和刚果共和国边境处开发一个价值50亿澳元的铁矿石项目。However, Chinese regulators have become more cautious about granting approval for large mining investments overseas after several Chinese mining companies ran into trouble with iron ore investments in Australia, most prominently with the Sino Iron mine in the Pilbara.然而,中国监管机构在审批国内企业在海外投资的大型矿业项目时,变得更为谨慎,原因是中国多家矿业公司在澳大利亚的投资陷入了麻烦,尤其是皮尔巴拉(Pilbara)地区的中澳铁矿项目(Sino Iron)。Hanlong, a privately owned company, originally bid 57 cents a share for Sundance in October 2011 but was forced to cut the offer price to 45 cents in August by the NDRC after the iron ore price slumped.汉龙是一家民营企业,最初在2011年10月出价每股0.57澳元收购Sundance,但在铁矿石价格暴跌之后,被迫在2012年8月根据发改委的要求将收购价降至每股0.45澳元。The NDRC refused to sign off the acquisition unless Hanlong paid a “reasonable” price.中国国家发改委表示,除非收购价格是“合理”的,否则不会批准此次收购。It is also insisting that Hanlong secure a large Chinese partner to finance and “deliver” Sundance’s Mbalam-Nabeba project.发改委还坚称,汉龙必须与一家能够提供融资的大型中资企业合作,共同开发Mbalam-Nabeba铁矿石项目,才能继续推进收购Sundance的交易。Sichuan Hanlong Group, the parent company of Hanlong Mining, said it “did not know” if reports of Mr Liu’s detention were true, and declined to provide further information.汉龙矿业公司的母公司四川汉龙集团(Sichuan Hanlong Group)表示,该公司“不清楚”刘汉被拘留的报道是否属实,并拒绝透露进一步的信息。Shanghai Securities News claimed Mr Liu and his wife had been detained after visiting Beijing for last week’s National People’s Congress. A second company also chaired by Mr Liu, Sichuan Jinlu Group, was suspended from trading in Shenzhen yesterday.《上海券报》(Shanghai Securities News)报道称,刘汉及其妻子在上周去北京出席全国人大会议之后被拘留。刘汉担任董事长的另一家深交所上市公司四川金路集团(Sichuan Jinlu Group)昨日停牌。 /201303/231683

THERE was excitement but a little heartache too for millions of bargain hunters yesterday as China#39;s Singles Day evolved into what is probably the world#39;s biggest online shopping event.兴奋之余也有点心痛,数百万淘便宜货的活动昨天在中国的光棍节演变为可能是世界最大的在线购物活动。The 50,000-plus merchants on Alibaba#39;s consumer-oriented Tmall.com took in 13.2 billion yuan (US.1 billion), the company said, after discounts of at least 50 percent were promised on a massive range of goods.5万以上的商人在阿里巴巴面向消费者的天猫网赚了132亿元人民币(合21亿美元),在承诺大量商品至少50%的折扣后该公司表示。Sales on Alibaba#39;s Taobao marketplace took the 24-hour total to 19.1 billion yuan.阿里巴巴24小时在淘宝网上的销售额达到191亿元。The Tmall total was more than three times the amount raised on the same day last year and more than double the amount Shanghai retailers took during last month#39;s week-long National Day holiday.淘宝商城的总额比去年同一天的三倍还多,以及比上海零售商上个月国庆长假销售额逾一倍。It also surpassed the US.26 billion online retailers in the US earned on last year#39;s Cyber Monday, a marketing term dreamed up in 2005 to encourage online shopping for Christmas.它还超过了美国在线零售商在去年网购星期一挣得的12.6亿美元的销售额,一个在2005年想出的营销战术来鼓励圣诞节的在线购物。Singles Day was started by college students in the 1990s as an alternative to Valentine#39;s Day for people without partners, and the timing was based on the date November 11, or ;11.11,; representing four singles.光棍节最初由大学生在20世纪90年代作为单身人士的情人节替换而兴起,日子基于11月11日或“11.11”,代表着四个光棍。Unattached young Chinese would treat each other to dinner or give gifts to woo that special someone and end their single status.未婚的中国年轻人将会请对方吃饭或赠送礼物来讨好那个特别的人来结束单身状态。This year was the third year of a Singles Day ;shopping festival; initiated by Tmall and followed by other online retailers, including 360buy.com and Amazon.今年是淘宝商城发起的第三个光棍节“购物狂欢”,其他在线零售商尾随,包括360buy.com和亚马逊。;This is very, very big for us,; Steve Wang, vice president of Tmall.com and head of website operations, told the Associated Press. The company said on its website that yesterday might be the ;biggest e-shopping orgy ever.;“这是对我们非常,非常重大”史蒂夫#8226;王,天猫副总裁和网站运营总监告诉美联社。该公司说其网站昨天可能是“有史以来最大的网购狂欢。”However, many people failed to secure a bargain yesterday because of technical glitches and exaggerated price cuts.然而,昨天由于技术故障以及夸张的降价许多人并未交易成功。;I waited for the moment to come but what I found were nothing but constant error alerts,; said Cathy Lu, a Shanghai office worker who had been carefully putting a dozen or so items on her wish list over the past a few days. ;I was either stuck in the shopping cart or the payment page. I gave up and went to bed with huge disappointment.;“我等待那一刻到来,但是我发现只有持续的错误警报,”陆凯茜说,一个上海办公室职员,仔细地把过去几天一打左右要买的列在愿望列表上。“我不是滞留在购物车页面就是付页面。我放弃了,带着极大的失望上床睡觉。”Others said there were few genuine discounts as retailers had merely raised price tags so they could boast of huge price cuts.其他人说很少有真正的折扣,因为零售商只是提高价格标签这样他们就可以夸耀着巨大的降价。;Some goods can be sold out in a few minutes, before you get to the payment page,; said another online shopper in Shanghai. ;But really things are not much cheaper if you get them. They are just making the ads look good.;“一些商品可以在你到达付页面的几分钟之内卖完,”另一个在上海的在线购物者说。“但是如果你得到他们会发现真正的东西并不便宜很多。他们只是让广告看起来不错。”Shanghai designer Lei Shujie had put off buying clothes, a pillow, and a cabinet to give a friend when she heard of discounts of up to 70 percent.上海设计师Lei Shujie推迟了给一个朋友购买衣、枕头和橱柜当她听说折扣高达70%后。But she wound up buying just the pillow for 118 yuan because other discounts weren#39;t as big as she hoped, AP said.但她最终只购买了118元的枕头,因为其他的折扣并不像她所希望的那样大,美联社说。Tmall yesterday apologized for the ;inconvenience; the technical glitches caused.昨天淘宝商城为技术故障造成的“不便”而道歉。;The website did lag during the peak, but things improved,; said Danial Zhang, Tmall#39;s president.“该网站高峰期确实滞后,但情况改善,”淘宝商城总裁Danial张说。Sellers of everything from jewelry to TVs to cars saw a marketing opportunity and launched Singles Day sales.从珠宝首饰到电视到汽车的销售商都看到了一个营销机会,推出了光棍节促销。At its headquarters in the eastern Hangzhou City, Alibaba set up 200 lounge chairs for its 800-strong staff to rest during the day. The company rented 180 rooms at nearby hotels for longer breaks.总部在东部城市杭州的阿里巴巴为其800多名员工安排了200张躺椅在那天休息。为保长时间的休息该公司在附近酒店租了180间客房。China#39;s delivery companies had 800,000 employees working yesterday, including 65,000 temporary workers hired for the singles#39; holiday.中国快递公司昨天有80万名员工在工作,包括光棍节雇用的6.5万名临时工。YTO Express Co Ltd in Shanghai, planned to have 30,000 vehicles on the road yesterday, and had expanded its daily handling capacity by 50 percent to 6 million packages for the day.上海圆通快递有限公司昨天安排了3万辆汽车在路上,并已扩大了50%的日常处理量至600万包一天。 /201211/208629

  

  。

  

  Meetings don#39;t just eat up time in the workplace, they actually make groups of people stupider, says new research.新研究发现,会议不单会耗费大量工作时间,实际上还会使团队成员都变蠢。Working in a group makes people perform worse on intelligence tests, as some group members are so anxious about doing well that they #39;divert#39; their brain power towards maintaining their social status in the group.团队工作使人们在智力测试中表现更糟糕,因为有些团队成员太急于表现,花太多心思去维护自己在团队中的地位,分散了脑力。#39;You may joke about how committee meetings make you feel brain dead, but our findings suggest that they may make you act brain dead as well,#39; said Read Montague the study leader at Virginia Tech.该研究的领头人、弗吉尼亚理工大学的瑞德bull;蒙塔古说,;你也许会开玩笑说委员会会议让你有脑死亡的感觉,但是我们的研究发现,它还会让你表现得像个脑残。;Groups of volunteers showed measurable drops in IQ when asked to perform intelligence tests socially, with the results broadcast to the group.志愿者们被邀请一起做智力测试,并在团队中公布结果。结果显示,多组志愿者的智力水平显著下降。Some people performed well in the #39;social#39; tests, but others were affected badly - and overall, performance dropped.有些人在群体测试中表现得很好,但其他人则严重受影响;;总体上成绩下降了。Women appear to feel this pressure more than men - only three out of 13 female volunteers performed well in a social environment, with 10 out of 13 finding that their peformance dropped.女性感受到的压力似乎比男性更大;;13个女性志愿者中,只有3个人在群体环境中表现良好,其他的10个人发现自己的成绩下降了。The researchers used a magnetic resonance imaging (MRI) scanner to monitor how people#39;s brains responded - and found that bad peformers tended to show activity in parts of their brain that dealt with emotions and anxiety.研究者使用磁共振成像扫描仪来监控人们的大脑做出的反应,结果发现得分偏低者大脑中处理情绪和焦虑的区域有活动迹象。#39;We started with individuals who were matched for their IQ,#39; said Montague. #39;Yet when we placed them in small groups, ranked their performance on tasks against their peers, and broadcast the rankings, we saw dramatic drops in the ability of some study subjects to solve problems.#39;蒙塔古说:;我们从智力相当的个人着手,把他们分到不同小组,然后按照完成任务的表现排名并公布。我们发现其中一些人解决问题的能力大大下降。;#39;Our study highlights the unexpected and dramatic consequences even subtle social signals in group settings may have on the individual,#39; said lead author Kenneth Kishida.该研究的主要作者肯尼斯bull;岸田说:;我们的研究明确指出,在团体背景下,即使细微的社会信号也会对个人产生意料之外的重大影响。;#39;We don#39;t know how much these effects are present in real-world settings. By placing an emphasis on competition, for example, are we missing a large segment of the talent pool?#39;;我们不知道真实世界中这些影响有多少。例如过分强调竞争是否会让我们因此失去很大一部分人才资源?; /201202/170686In some Central American countries, such as El Salvador, Coca-Cola is served in biodegradable plastic zip-lock bags instead of glass and plastic bottles or cans. The bags come in the iconic shape of the Coke bottle, Digital Journal reported.在萨尔瓦多等一些中美洲国家,可口可乐是使用可生物降解的密封塑料袋灌装,而不是使用玻璃瓶、塑料瓶或者易拉罐。据《数码日报》报道,这种塑料袋和标志性的可乐瓶外观一致。This move also saves vendors the trouble of having to pay a deposit on the returnable glass bottles.此举还能省去商贩付退瓶押金的麻烦。Coca-Cola took notice of this trend and decided to officially introduce its eco-friendly Coke-bottle-shaped bags, the Daily Mail has learnt.英国《每日邮报》称,可口可乐公司注意到了这种趋势,并正式决定推出环保型可乐瓶形状包装袋。The innovation comes at a good time as Coca-Cola has come under pressure in recent years to produce a more eco-friendly packaging for their drinks.近年来,可口可乐迫于压力,需要生产更加环保的包装,这项创新措施来得正好。 /201207/189993

  The city of Hangzhou again tops a list of the 10 'happiest cities' in China, published by Oriental Outlook magazine, which is affiliated with China's state-run Xinhua news agency.在新华社《望东方周刊》发布的中国“最具幸福感城市”中,杭州再度居首。The magazine claims nearly 30 million people participated in the survey via questionnaires in newspapers or over the Internet or mobile phones. There was also an independent survey involving a total of 600,000 people from 100 Chinese cities. The evaluation looked at factors such as pace of life, 'human touch,' opportunities to make money, convenience, natural environment, culture and entertainment options, safety as well as the gap between rich and poor.该杂志称,全国各地累计近3,000万人参与报纸、手机短信和网络问卷调查。同时在100个地级和县级候选城市中进行了覆盖60多万人的独立入户调查。评判标准包括生活节奏、人情味、赚钱机会、生活便利、自然环境、文明程度、文化、治安状况、贫富分化等等。Hangzhou, which dates back more than 2,000 years, has topped the list all three years it has been published. The former Song Dynasty capital, and now the capital of China's Zhejiang Province, has long been known for its beautiful scenery, its fine silk and as the birthplace of Longjing tea. But what makes it an attractive place to live also seems to have a lot to do with its slower pace of life. .这项评选今年已是第三年进行,有着2,000多年历史的杭州均表现优异。杭州以前是宋朝都城,现为中国浙江省省会,以秀丽风光、精美的丝绸以及龙井茶闻名。 不过杭州之所以成为宜居之地似乎与它较慢的生活节奏大有关系。Cao Jingxing, a well-known Chinese commentator and TV host, said Hangzhou has a 'peace that the other big cities like Shanghai can't offer.' Plus, Hangzhou's fast economic development has helped add wealth: The city's per-capita GDP was above ,000 by the end of 2008, according to government figures.中国著名员、电视主持人曹景行说,杭州有一种上海等大城市所不具备的安宁。此外,杭州经济迅速发展有助于财富的积累:政府数据显示,截止2008年底,杭州市人均国内生产总值(GDP)已经超过1万美元。 /201107/144888

  

  A look inside a teacher's mind could help you understand lesson plans and maybe even guide your child to perform better.了解老师的想法不仅可以帮助家长理解课程的设置,更有助于让你的孩子表现得更好。 /200910/86819。

  

  

  

  • 中华指南固原看男科哪最好
  • 固原中医院龟头炎症
  • 固原包皮手术最专业的是哪个医院综合养生堂
  • 土豆资讯固原治疗淋病哪家最权威
  • 医院访谈固原男科医院那个好
  • 固原哪个医院治疗前列腺炎最好
  • 固原三级甲等医院有哪些同程专题
  • 飞度答疑固原治疗尖锐湿疣最专业医院
  • 固原包皮要多少钱
  • 固原市人民医院龟头炎症大众寻医问药
  • 固原市哪个医院可以作包皮手术
  • 挂号服务明医固原协和男科医院治疗前列腺炎多少钱
  • 宁夏第二人民医院男科专家同程博文固原协和附近公交车
  • 固原泾源县看前列腺炎好吗
  • 固原包皮过长手术需要多少费用
  • 平凉市人民医院治疗包皮包茎多少钱
  • 百姓新闻海原县泌尿系统在线咨询
  • 固原市人民医院包皮手术怎么样
  • 固原治早泄需要多少钱
  • 宁夏第二人民医院治疗前列腺疾病多少钱
  • 固原阳痿手术多少钱
  • 中华商桥固原市原州区精神康复医院男科专家挂号
  • 预约热点固原协和医院男科医生东方分析
  • 固原协和男科医院割包皮大众医生固原协和男科医院有治疗前列腺炎吗
  • 太平洋知道固原彭阳县看泌尿科怎么样新华大全
  • 固原哪里看生殖器好点
  • 固原可以治疗男性下面弯曲吗
  • 固原哪家医院割包皮比较正规
  • 固原包皮包茎手术多少费用
  • 固原市原州区人民医院男科
  • 相关阅读
  • 固原治疗男性不育最好的医院
  • 乐视资讯固原包茎手术全部费用
  • 隆德县治疗尿道炎多少钱
  • 中医资讯固原尿道炎感染
  • 固原市包皮手术需要多少钱和讯平台
  • 固原市原州区精神康复医院男科电话
  • 雅虎飞华固原协和医院电话
  • 固原市人民医院男科专家挂号
  • 固原市中心医院男性专科
  • 综合手机固原那家男性专科预约查询
  • 责任编辑:中国信息

    相关搜索

      为您推荐