旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

固原哪个男科医院好一点挂号科技

来源:就医门户    发布时间:2017年10月18日 21:02:00    编辑:admin         

13. Signing Escrow Papers 13.签署托管文件A: Its time to go sign the escrow papers.A:是时候去托管文件上签字了。B: Im on my way. Give me a minute.B:我在路上。等我一会。A: Okay, we have some time.A:好的,我们还有时间。B: Im really excited about this. This is our first home.B:我真的很兴奋。这是我们的第一个家。A: I know. Im also excited.A:我知道。我也很兴奋。B: Im just glad we came to an agreement with the buyer.B:我很高兴我们和买方达成了协议。A: Me too. That negotiation was rough.A:我也是。这个交涉和难。B:But the realtor told me it was common.B:但是,房地产经纪人告诉我,这是常见的。A: That may be true, but I didnt expect it.A:这或许是真的,但我没料到。B: That doesnt matter now. We got the house.B:现在都不重要了。我们得到了房子。A: I know! When can we start moving in?A:我知道!我们可以什么时候搬进去?B: Soon, I hope. Really soon. B:我希望快点。很快。译文属仅供学习和交流使用,不得转载 /201603/429956。

今天我们要讲的一个美国习惯用语是:To keep track。To keep track的意思是了解或关注某人的活动或是某件事的进展。比如说,同学们从学校毕业后都各奔东西,大家往往就失去了联系。时间越长,年纪越大就更难了解老同学现在究竟在做什么,甚至于在哪里,也就是:It is hard to keep track of ones former schoolmates。下面我们来举一个例子。一个公司的经理说,他以后要亲自检查公司的账目。为什么呢?他说:例句-1:I am not happy with the way this company has been managed lately, and so I am going to become more involved on a day-to-day basis. For example, from now on I am going to keep track of every cent we spend.这个经理说: 我对公司最近的管理状况不满意。我以后要更多地参与日常工作,比如从现在开始我要了解我们的每一分钱都花在哪里。To keep track这个习惯用语中的track是指行踪,轨道。这个习惯用语起初是指跟踪一个人的脚印,到了19世纪末期才开始用来泛指了解某人的情况或是某件事的进展。******下面我们再来听一个例句。这是讲一个人发了请帖给他的一个朋友和他的女朋友,但是没有想到这个朋友已经又换了一个女朋友。这个人对他的朋友说:例句-2:What happened to Elizabeth? I thought you were going out with her. Thats why I put her name on your invitation. Honestly, I cant keep track of all your girlfriends. Well, anyway, whats the name of your latest? Ill send her a new invitation.这个人说:Elizabeth怎么啦?我以为她是你的女朋友, 所以给你发请帖的时候把她的名字也写上了。说实话,我真弄不清你交的那些女朋友。得了,你最新的女朋友叫什么名字啊?我再给她发一张新的请帖。这个人显然对他朋友这种生活作风十分不满。这也说明这种在私生活方面很随便的人在美国也不是很普遍的。******听说有的人女朋友太多,自己都记不清他们的名字,有的甚至把过去女朋友的名字来称呼现在的女朋友。要是现在的女朋友一生气,不跟他好了,他不是又得换一个女朋友了吗! 哟,不好了,我只管说,忘了时间, I didnt keep track of the time。 /201501/356629。

Can you do a perm in less than two hours?你能在两小时内帮我烫完头发吗?例句:A:Excuse me,sir?打扰一下,先生。B:Yes,madam?怎么了,女士?A:Can you do a perm in less than two hours?你能在两个小时内帮我烫完头吗?B:I think that would be no problem.Are you in a hurry?我觉得没问题。你很着急吗?A:Yes,I have to pick up my son from his kindergarten at 4 p.m.是的。我下午四点得去幼儿园接我儿子。B:Okay.Lets get started right away then.Lets wash your hair first.好的,咱们先生就开始吧。我先给你洗一下头发。A:Great!Thanks for being so considerate.太好了!谢谢你考虑如此 周到。B:My pleasure.乐意为您效劳。更多英语资讯欢迎关注微信公众号 SmethilyFM(注意:“S”“FM”均为大写) /201705/510422。

我最近收到了一张贺年卡,上面写着祝我们全家节日快乐。奇怪的是,卡上没有落款。这个人的笔迹看着特别熟,可我就是想不起来是谁的。这种情况,用下面这个习惯用语形容再合适不过了:put ones finger on. 大家都知道,finger是手指头的意思。Put ones finger on就是确切指出的意思。说到刚才那张贺年卡,我死活搞不清楚是谁寄来的,真是急死人了。下面这句话里的Paula,看来跟我有一样的苦恼。例句-1:There was something familiar about the man who Paula walked by on her way to work. But she couldnt quite put her finger on how she knew him. Then it came to her; she had gone to grade school with him. What a coincidence that she ran into him after all these years!这个人说:Paula上班途中擦肩而过的那个男子,身上有什么东西好像很熟悉,但是Paula又想不起来在什么地方见过他。后来Paula突然记起来,原来这个男的是她的小学同学。这么多年后在大街上遇到他,真是太巧了。大家恐怕都有类似的经历吧,明明看着一个人眼熟,或是声音听起来很熟悉,可就是想不起来在哪见过。我办公室里最近有个女同事,休假回来好像什么地方不一样了。大家都觉得奇怪,但是又都不知道她到底是什么地方变了。We just couldnt put our fingers on what has changed about her. 最后我们才发现,原来人家是结婚了。原来是人逢喜事精神爽啊!******不久前,我先生接到一个高中好朋友的电话。那个人一上来就问,你猜我是谁?害得我先生想了老半天,才知道电话是谁打来的,It took him a while to put his finger on who he was talking to.下面这个俱乐部的成员感觉如释重负。为什么呢,让我们听听看。例句-2:Month after month, our clubs bank account was growing smaller despite a number of sizeable deposits. Money was disappearing, but how? After an intensive investigation, the police were able to put their finger on it: our president had been stealing funds!这个人说:尽管我们往俱乐部的帐户里存了好几笔数目不小的存款,但是帐户里的钱还是每个月不断减少。钱怎么会不翼而飞呢?警方经过严密调查后发现,原来是我们俱乐部的主席在监守自盗。你能想象一个城市的财政一下子丢失几百万美元吗?美国首都华盛顿特区不久前就爆出了这样的头条新闻。一些政府雇员盗用了纳税人的两千多万美元。调查人员说,这是“华盛顿特区有史以来最大的一起骗局。”说了这么多,我还是不能确定那张贺年卡是谁寄来的。I still cannot put my finger on who wrote me that card. Oh, well, 但愿下次美国习惯用语上课前,我能查出这个“匿名人”! /201504/369246。

Adrienne: So, Lisa, youre from Montreal. I think when I think of Canada, I think of cold. Is it very cold in Montreal?埃德里安娜:莉莎,你来自蒙特利尔。一提到加拿大我就想到寒冷。蒙特利尔也很冷吗?Lisa: In the wintertime, Montreal gets very cold. With the wind chill factor, which is the scale to measure how cold the wind is, literally, it can get down to minus 25 degrees celsius at night.莉莎:蒙特利尔的冬天特别冷。要说衡量冷风的风寒因素的程度,基本上晚上的温度可以降至零下25摄氏度。Adrienne: Wow!埃德里安娜:哇!Lisa: Yes, but its different than a lot of other countries that only go down to zero because in Montreal you dress warmly, whereas in places like New York or Tokyo or London, maybe you dont dress as warmly cause the temperature doesnt go down as low, but in Montreal in the wintertime, youre wearing hats, youre wearing mitts, youre wearing winter boots.莉莎:对,与其他国家温度只降到零度不同,在蒙特利尔通常会穿得很暖和,可是像纽约、东京和伦敦这样的地方,可能你不会穿得那么暖和,因为温度不会降得太低,不过蒙特利尔的冬天一定要戴帽子和手套、穿冬靴。Adrienne: So what can you do in the winter? Just stay inside all the time?埃德里安娜:那冬天能做什么?就一直呆在房子里吗?Lisa: Surprisingly, even though its so cold, theres a lot to do in Montreal in the wintertime. Some great activities are you can go for a sleigh ride in old Montreal. Old Montreal is probably about five or six hundred years old, from around the time that the city was founded, and they have horse drawn sleigh rides. There are outdoor skating rinks, that you can go skating. Its very romantic. You can drive forty-five minutes away and go skiing and go ice-skating or stay in little auberge, little lodges, on the ski hills or close to the ski hills. Its actually really nice and lends itself to a very cozy winter cause its so cold outside and yet you can get nice and warm by the fire inside.莉莎:令人惊讶的是,虽然冬天非常冷,但是蒙特利尔的冬季有很多可以做的事情。有很多不错的活动可以选择,比如你可以去蒙特利尔老城区玩雪橇。蒙特利尔老城区可能有五六百年的历史了,在这座城市建成时还有马拉雪橇。蒙特利尔有很多室外溜冰场,你可以去滑冰。我觉得这非常浪漫。你还可以开四五十分钟的车去滑雪或是滑冰,可以住在滑雪场附近的小旅馆里。感觉真的非常好,而且可以度过一个舒适的冬天,因为虽然外面很冷,但是室内生火以后又舒又温暖。 译文属 /201509/400720。

Daniel: Hey Hana, how are you?丹尼尔:嘿,哈娜,你好吗?Hana: Im fine, thank you.哈娜:我很好,谢谢。Daniel: So tell me, you lived in London, right?丹尼尔:你在伦敦生活过,对吧?Hana: Yes.哈娜:对。Daniel: Well, Im planning to go to London and Im really looking forward to it. But Im not really sure and I dont really know what to expect and what I can see there, can you tell me a little bit, please?丹尼尔:我计划去伦敦旅行,我非常期待。不过我不太确定,而且我也不知道应该做些什么,或是应该游览哪些地方,你能给我介绍一下吗?Hana: Yeah, sure. London is a very interesting place. Its a place where a lot of cultures are mixed. There are lots of historical buildings, for example, Buckingham Palace and Big Ben. There is a very famous museum called the British Museum. And a lot of people come and visit every year.哈娜:当然可以。伦敦是一座非常有意思的城市。那座城市混合了多种文化。伦敦有很多历史建筑,比如白金汉宫和大本钟。另外,大英物馆非常有名。每年都有很多人参观这个物馆。Daniel: Thats really good because Im really interested in history and I really want to see history there. But is there any other thing that I should see in London or I should try in London, for example, is there any good local British food?丹尼尔:这太好了,因为我对历史非常感兴趣,我很想看看那里的历史。那我在伦敦有没有其他应该游览的地方或是应该尝试的事情?比如,伦敦有什么美食?Hana: Well, England isnt very famous for food, but it is famous because a lot of food from different countries is all gathered. For example, theres a very good place called The Camden Market and you can go and buy food from all over the world.哈娜:哦,英国并不以美食出名,因为那里因汇聚了许多其他国家的食物而出名。比如,卡姆登市场非常不错,在那里你可以买到世界各地的食物。Daniel: Good, that sounds really interesting, really looking forward to it. Thank you.丹尼尔:不错,听起来很有意思,我真的非常期待伦敦之行。谢谢你。Hana: Youre welcome.哈娜:不客气。 译文属 /201702/491972。

Todd: Hey, Marion, I was ing in the newspaper the other day that the economy in Ireland is doing really good.托德:嘿,马里昂,那天我看报纸上的新闻说爱尔兰的经济发展势头非常好。Marion: Yeah, it has been doing really well now for quite awhile, for a number of years. We call it the Celtic tiger phenomenon. Yeah.马里昂:对,多年来爱尔兰的经济的确发展得不错。我们称之为“凯尔特之虎现象”。Todd: Thats cute. The Celtic tiger in reference to the Asian tiger (yeah) which used to be the growing Asian economies.托德:这种称法真可爱。“凯尔特之虎”就是指亚洲虎(对),用来形容亚洲经济的发展。Marion: Yeah, exactly. So Ireland kind of has that place in Europe at the moment, has had like I say for quite a few years now.马里昂:对,没错。现在爱尔兰在欧洲的情况就是这样,经济迅猛发展了好多年。Todd: Like what industries are going really well in Ireland. Whats making this happen?托德:爱尔兰有什么优秀工业?经济发展是如何发生的?Marion: Above all, the computer industry. Yeah, I mean, we have lots of computer companies, companies making those computer chips.马里昂:最主要的是计算机业。我们有许多计算机公司,许多制造电脑芯片的公司。Todd: Right, right.托德:对,是的。Marion: I think actually I somewhere that Ireland is the number one producing country of either those computer chips or some other element of a computer, cause I was very surprised and shocked that my small country could be number one in that arena, so we also have quite a number of people who move to Ireland from other places in Europe so we have a lot of speakers of different languages in Ireland and that has been used to set up call centers so for example, if you buy a mobile phone in Italy and something goes wrong with your mobile phone, you ring up a help desk, and say, ;Oh, sorry, my phone is broken, you know, can you help me?; and the person who responds to you will probably be sitting in a call center in Ireland.马里昂:我之前看到过报道,爱尔兰是世界第一大电脑芯片和其他电脑配件的生产国,这令我既吃惊又震惊,因为我们这个小国家竟然能在这个领域排名第一,所以有许多人从欧洲其他地方移民到爱尔兰,因此爱尔兰有很多不同的语言,也因此成立了多语言呼叫中心,举个例子,如果你在意大利买手机,你的手机出了问题,你会给务台打电话说:“打扰一下,我的手机坏了,你能帮我修吗?”接电话的人可能就坐在爱尔兰的呼叫中心。Todd: Thats pretty cool.托德:这太酷了。Marion: Yeah, theres so many of them in Ireland. Actually, Ive worked for three of them at different stages of my life, so we have ones for computer companies, for mobile phone companies, and what else, for some insurance companies actually, and banks. Yeah.马里昂:对,许多都在爱尔兰。实际上,我之前在三个不同的行业工作过,电脑公司、手机公司还有保险公司和都有呼叫中心。Todd: Thats pretty cool. Actually, I that one of the reasons for the turn around is the good university system, or the education system in Ireland is quite top notch.托德:太酷了。实际上,我看到报道说,爱尔兰的经济好转要得益于优秀的大学体系,爱尔兰的教育体系是首屈一指的。Marion: Yeah, well, I mean, education has been very important all the way along in Ireland because of the fact that Irish people werent allowed to have an education under british rule. Then once we got independence, you know, all along people were fighting to have education for their children and children used to be taught in hedge schools so the teachers were inside of a field basically, teaching kids and then if the policeman came of something, everybody would scatter, and you know, they didnt have anything, any like resources or anything, so in the minds of Irish people I think education has a a special place, and it is true that the university system is very well thought of and very well recognized througho t the rest of Europe I think.马里昂:对,爱尔兰一直非常重视教育,因为事实上之前在英国统治时,爱尔兰不能开展教育。爱尔兰独立后……你知道人们一直在为他们的子女争取在学校接受教育的机会,所以某个领域的老师会教授孩子们知识,如果有警察过来,所有人会马上散开,他们什么都没有,也没有资源,所以在爱尔兰人的心中,教育拥有特殊的位置,当然我认为爱尔兰的大学体系确实在欧洲拥有很高的声誉,同时也获得了广泛的认可。Todd: Ah, well, sounds good. Thanks Marion.托德:听起来真不错。马里昂,谢谢你。 译文属 /201503/363383。