首页 >> 新闻 >> 正文

固原包皮切除手术要多少钱预约优惠

2018年02月24日 20:09:58来源:驱动搜索

  • CHINA#39;S e-commerce economy will grow nearly six times by 2020 as more retailers and vendors tap online shopping to lure consumers.随着越来越多的零售商和供应商利用网上购物来吸引消费者,到2020年中国的电子商务经济将增长近6倍。The e-commerce economy - including online transactions and the e-commerce related service industry and information technology infrastructure - will reach 43.8 trillion yuan (US.1 trillion), with the majority made up of enterprise transactions of 33 trillion yuan.电子商务经济——包括网上交易和电子商务相关的务产业和信息技术基础设施——将达到43.8万亿元人民币(合7.1万亿美元),大部分由企业交易的33万亿元构成。The value of online retail sales, from individual and enterprise sellers, may reach a combined 10 trillion yuan by 2020, Alibaba Group Research Center said in a report yesterday.在线零售销售的价值,从个人和企业卖家,到 2020年可能达到10万亿元人民币,阿里巴巴集团研究中心昨天在一份报告中说。Though e-commerce retail only accounted for 6 percent of China#39;s overall economy in 2012, the figure is seen to reach 16 percent by 2020 due to its huge growth potential as vendors move to the virtual world to lure shoppers, the report said.虽然电子商务零售业在2012年仅占中国总经济量的6%,到2020年这个数字被认为将达到16%,由于其巨大的增长潜力,随着供应商转移到虚拟世界来吸引购物者,报告说。Last year, Alibaba Group#39;s retail arm Taobao and Tmall recorded more than 1 trillion yuan of sales, 10 times their transaction size in 2008.去年,阿里巴巴集团旗下的零售部门淘宝网和天猫商城创下超过1万亿元的销售纪录,是2008年交易规模的十倍。China is set to become the world#39;s largest online market whose size may exceed US0 billion and rise to US0 billion annually by 2020, McKinseyamp;Co said in a report in March this year.中国将成为世界最大的在线市场,规模可能超过4200亿美元,到2020年每年增至6500亿美元,麦肯锡咨询公司今年3月在一份报告中表示。China is home to the world#39;s largest Internet user base of over 560 million and a younger generation of consumers who shop by clicking their mouse.中国是拥有超过5.6亿人的世界上最大的互联网用户群,以及通过点击鼠标来购物的年轻一代。 /201305/238980。
  • German chancellor Angela Merkel has thrown her weight behind calls for Europe to develop internet services that are walled off from the US.德国总理安格拉#8226;默克尔(Angela Merkel)持有关让欧洲建立与美国隔离的互联网务的呼吁。Ms Merkel’s weekend comments come despite intensive efforts by President Barack Obama to quell European anger over the National Security Agency revelations made public by former contractor Edward Snowden, including documents that showed that US spy agencies had tapped Ms Merkel’s mobile phone.默克尔是在上周末发表这番言论的。美国总统巴拉克#8226;奥巴马(Barack Obama)此前曾做出大量努力,试图平息欧洲对于前合同工爱德华#8226;斯诺登(Edward Snowden)揭露的美国国家安全局(NSA)监听事件的愤怒,包括有文件显示,美国间谍机构曾窃听默克尔手机。Ms Merkel said she would press French president Fran#231;ois Hollande to back the push for EU-based alternatives to the current US-dominated internet infrastructure when she holds talks in Paris on Wednesday.默克尔表示,她将在本周三在巴黎与法国总统弗朗索瓦#8226;奥朗德(Fran#231;ois Hollande)会谈时,敦促奥朗德持在欧盟(EU)建立替代网络、取代当前由美国主导的互联网基础设施的举措。“We’ll talk with France about how we can maintain a high level of data protection,” Ms Merkel said in her weekly podcast.默克尔在她的每周播客中表示:“我们将与法国商讨我们如何能够保持高水平的数据保护。”“Above all, we’ll talk with European providers that offer security for our citizens, so that one shouldn’t have to send emails and other information across the Atlantic.”“最重要的是,我们将与向我们的公民提供安全的欧洲提供商讨论,这样人们就不必跨越大西洋发送电子邮件和其他信息了。”One US company, which refused to be named, said there were questions over the practicalities of how email between the US and countries in this undefined new service would work. Some tech experts have warned that proposals to build alternative networks in Europe fail to take account of how the internet operates, or the continued legal obligation of American companies to turn information over to the NSA, no matter where it is stored.一家拒绝具名的美国公司表示,有关美国如何与采用这种尚未界定的新式务的国家之间传输电子邮件,尚存在疑问。一些科技专家警告称,在欧洲建立替代网络的提议没有考虑到互联网的运行方式,也没有考虑到美国企业仍有法律义务将信息移交给美国国家安全局,不管这些信息存在何处。Ms Merkel’s decision to throw her personal backing behind EU-centric internet services reflects how politically charged the issue is in Germany.默克尔决定亲自出面,持以欧盟为中心的互联网务,此举反映出这个问题在德国充满政治色。 /201402/276476。
  • Money really does grow on trees – at least in Australia.树上真的可以长黄金——至少在澳大利亚是如此。Scientists have found gold in the leaves of eucalyptus trees.科学家们在桉树树叶里找到了黄金。The particles are much too small to be seen with the naked eye but have been detected using a type of x-ray that is especially good at picking up trace amounts of metals and minerals.这种树叶中含有的黄金粒子十分微小,不足以凭肉眼观察到,但是科学家们通过一种专门探查微量金属和矿物的X射线仪器发现了它们。However, gold hunters shouldn’t start felling gum trees in the hope of becoming rich.但是,猎金者们大概不能通过伐木来采金致富。Study leader Mel Lintern told the Brisbane Times: ‘If you had 500 eucalyptus trees growing over a gold deposit, they would only have enough gold in there to make a wedding ring.’科研小组的领队梅尔·林特恩对记者说,“如果让500棵桉树生长在一个金矿上,这些树中收集到的金子大概足够打一枚金戒指。”The real value of the study is that nature’s own version of gold leaf could provide mine companies with an inexpensive and environmentally friendly indicator of where to drill test sites.这一研究的真正价值在于,这种自然界而非小说里出现的金叶子可以充当金属探测器,这种探测方式既环保又方便,可以告诉探勘者在哪里能开采到金子。The study by the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation in Western Australia showed levels of the precious metal were highest in trees growing directly over gold seams, one of which was 115 feet down.这项研究成果是由澳大利亚西部的联邦科学与工业研究组织成员做出的,该研究组织发现,直接生长在金矿层上的桉树叶中的黄金含量是最高的,其中一个金矿在地下115英尺(约35米)深。The researchers believe the gold was taken up by the trees’ extensive roots from while scouring for water during times of drought.研究者们相信,树叶中含有的金子是树根在干旱时期、四处蔓生以寻找水源时被吸取到树中的。It was then transported through the tree to the leaves, where concentrations are higher than in the twigs, trunk or surface soil.被树根吸取的金子被输送到枝干和叶子中,金子在叶子中的密集度比在树枝、树干和表层土壤中都要高。The researchers said: ‘Gold is probably toxic to plants and is moved to extremities, such as leaves in order to reduce deleterious biochemical reactions.’研究者说,“对于植物来说,黄金是有毒的,因此黄金被传送至树叶等植物的末端,这样可以减少破坏性的生化反应。”Writing in the journal Nature Communications, they said it was the first time that gold had been found naturally incorporated into a living thing.这一研究成果已经在《自然通讯》期刊上发表,科学家称,这是人们首次在植物体内发现自然贮藏的黄金。 /201310/262668。
  • There is no more terrifying speech to make than a toast, because none is more prone to disaster. Even Mark Twain, at the height of his fame, confessed that he #39;was in awful terror#39; as he climbed onto a table to toast Gen. Ulysses S. Grant.再没有比致祝酒辞更令人恐怖的讲话了,因为它极易酿成一场灾难。就连马克?吐温在如日中天时也承认,当他爬上一张桌子向尤利西斯?S?格兰特(Ulysses S. Grant)将军敬酒时,他“感到心惊胆寒”。The 14 speakers who went before Twain that night had taken more than six hours. In an age where the only other entertainment option was picking lice off a mule, listening to speeches was the equivalent of going to an Arcade Fire concert.当晚在马克?吐温之前致辞的14个人花了逾六小时时间。在那个时代,除了演讲,其他活动就只有从骡子身上抓虱子,听演讲就相当于参加一场拱廊之火(Arcade Fire)摇滚乐队的音乐会。Today, however, we live in a world of diversions. I often find myself telling my kids, #39;Get off your phone and watch the TV!#39; Given our communal attention deficit, the pressure has mounted on toasts to be fast, funny and heartfelt as hell. Plus the stakes are higher: Your talk will likely appear on YouTube for the rest of time, popping up when the person you just met through OkCupid Googles your name.然而,如今我们生活在一个活动十分丰富的世界里。我常常对孩子说:“别玩手机了,看电视!”鉴于注意力短缺已成为一种通病,致祝酒辞的压力越来越大,要能快快说完,还要说得极其搞笑,极其诚挚。此外,风险也变大了:你说的话可能会一直放在YouTube上,你刚在交友网站OkCupid上遇到的人只要用谷歌搜索你的名字,它就会跳出来。So here are some tips to navigate the toasting minefield.以下是引导你安全通过祝酒辞雷区的一些小贴士。1. Don#39;t make it about you. The sneaky insertion of self-congratulation is the Speech-Transmitted Disease of our times. For instance, #39;Years ago I was marching up the ladder at Pamp;G and Jon supported my idea of adding a touch of gunpowder to Attack Body Spray. The success of Attack led to my becoming V.P. of Teen Odor Control. That#39;s the kind of guy Jon is.#39;1. 不要自吹自擂。借致辞之机偷偷自我吹嘘一番,是我们这个时代的“讲话传播病”。例如:“很多年前我在宝洁(Pamp;G)打拼的时候,乔恩(Jon)持我在攻击牌身体喷雾(Attack Body Spray)里加一点火药的想法。攻击牌的成功让我成为青少年体味控制(Teen Odor Control)部门副总裁。乔恩就是这样的人。”Nope. That#39;s the kind of guy you are. You#39;re there to say nice things about your friend or relative, so do just that. Your dead aunt wasn#39;t special because she was the inspiration for your still-available-on-Amazon novel about an English professor at Smith. We all crave praise and more sales, but this isn#39;t the time or place -- wait until you get married or die, and then maybe someone will deliver a nice, selfless toast about you.乔恩可不是这样的人,你才是。你到场应该是为了说说你亲友的好话,那就这样做就好了。你过世的姑姑很特别,但并不是因为她启发了你的灵感,使你创作了那本讲述史密斯学院(Smith)一名英文教授的故事、至今在亚马逊上仍未售罄的小说。我们都渴望受赞扬,渴望推销自己,但现在并不是恰当的时间和场合──等你结婚或去世时,或许会有人为你致一番漂亮、无私的祝酒辞。2. Keep it short. Unless you#39;re Louis C.K., people don#39;t want to hear you talk a lot. What#39;s the one thing they actually want from you? More time to go play Candy Crush.2. 保持短小精悍。除非你是喜剧演员路易斯?C?K(Louis C.K.),否则没人想听你长篇大论。听众真正想让你做的是什么呢?是让他们有更多时间玩糖果粉碎传奇(Candy Crush)。Three minutes is the perfect toast length, and since you#39;re not allowed to talk about yourself, how much is there really to say, right? The moment you go over five minutes, the interior monologue of every guest at the party is, #39;Please shut up, please shut up . . .#39; Give people the gift of surprise and delight by finishing up fast.祝酒辞的最佳时长是三分钟,既然不允许你谈自己,那还有什么好说的呢,对吗?祝酒辞只要超过五分钟,派对上所有客人心里都会开始嘀咕:“拜托你闭嘴,拜托你闭嘴……”请你快一点结束,给人们带去些许惊喜和快乐吧。3. Embarrassing isn#39;t the same as funny. An embarrassing story is like nitroglycerin -- you might get it to the Nazi bridge in time, but it#39;s more likely you#39;ll blow up your own Jeep instead.3. 别把难堪当有趣。让人难堪的故事就像硝化甘油──你也许能及时把它放到纳粹(Nazi)的桥上,但可能性更大的是你炸掉了自己的吉普车。The problem is the audience#39;s lack of context. They weren#39;t there with you, or as drunk as you, when Rajiv threw the stuffed tomato and knocked the dean off her bike. Also, the embarrassing story is often the only thing that everyone remembers from the event. Fifty years from now, people won#39;t recall a word that the minister said at the wedding. What they will have embedded in their minds is the image you painted of Jennifer relieving herself in Casey#39;s aquarium.症结在于听众不知道故事的来龙去脉。当拉吉夫(Rajiv)冲着系主任扔酿番茄,让她从自行车上摔下来的时候,他们并不在场,也没有像你一样喝醉。还有,难堪的故事通常是派对结束后大家记住的唯一一件事。五十年之后,牧师在婚礼上说了什么大家一个词也想不起来了。但你描述的那幅珍妮弗(Jennifer)在凯茜(Casey)的鱼缸里方便的画面会铭刻在他们的脑海里。Yes, you feel pressed to be funny, but the humiliating story doesn#39;t have much of an upside. And the downside? Waking up in a cold sweat for the rest of your life. Go with short and heartfelt instead.没错,你迫切想要表现得风趣,但讲些令人难堪的故事并没有什么好处。那坏处呢?你余生的每一天都会在一身冷汗中醒来。还是说点简短、诚挚的话吧。4. Pick one story, maybe two. Toasters often ramble from one anecdote to the next, turning their speech into a trail mix of stories, frustrating listeners desperate to find an Mamp;M. Choose a single theme about your subject -- Shannon looks like the Mona Lisa; Bob would have made a great trapped Chilean miner -- and pick a story or two that let you say something amusing or sweet to slam that theme through the hoop.4. 选择一个故事,两个也可以。致祝酒辞的人常常会从一则轶事扯到另一则轶事,把致辞变成了故事大杂烩,使急着想找颗Mamp;M巧克力豆来吃的听众沮丧不已。请为你的致辞选择一个单一主题──比如,香农(Shannon)长得像蒙娜?丽莎(Mona Lisa);鲍勃(Bob)本来有望成为被困井下的伟大智利矿工)──然后选择一两个合适的故事,使你能用有趣或温馨的话来把你的主题讲透。5. Write and rehearse. Don#39;t even think about winging it. Write your toast down, then print it on note cards, because when you pull out big sheets of paper people#39;s hearts sink. Practice the toast out loud at least five times in front of your cat (dogs are too easy an audience). You can memorize the speech, but bring your cards anyway -- it#39;s easy to go blank in front of friends whose pensions you put into Enron stock in 1999.5. 写下来并事先演练。即兴发挥?想都不要去想。把你的祝酒辞写下来,然后打印在记事卡上,因为如果你拿出大张大张的纸,人们的心情立马就会沉重。当着你的猫(让做听众太简单了)的面至少大声演练五遍。你可以把演讲辞背下来,但还是要带上记事卡──要是你在1999年把朋友的养老金投进了安然公司(Enron)的股票,现在你面对他们的时候,大脑会很容易变成一片空白。Twain reported that his toast was a hit -- it #39;shook [Grant] up like dynamite.#39; No pressure, but I#39;ll be tracking your toast#39;s success on YouTube.马克?吐温说,他的祝酒辞很成功──像炸药一样震撼了(格兰特)。”我不是有意给你施加压力,但我会上Youtube看你的祝酒辞说得成不成功。 /201311/266170。
分页 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29