安 顺 市 医 院 可 以 做 引 产 吗华新闻
时间:2017年12月17日 02:30:43

苹果CEO史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)表示:“施密特是苹果董事会的一名杰出成员,他投入了有价值的时间、才能、热情和智慧以帮助苹果成功。不幸的是,随着谷歌进入苹果的核心业务,例如推出Android和Chrome系统,施密特作为苹果董事会成员的效果已明显下降。由于可能存在利益冲突,施密特将不得不回避我们很大一部分会议。因此我们均认为,现在是施密特辞去苹果董事的恰当时机。 ” Google Chief Gives Up Board Seat at AppleSAN FRANCISCO — The alliance between Apple and Google, two Silicon Valley giants with a powerful common enemy in Microsoft, is now clearly fraying.Apple announced on Monday that Eric E. Schmidt, Google’s chief executive, was stepping down from its board. The move comes as the Federal Trade Commission is looking into whether the two companies violated antitrust laws by sharing common board members. The resignation won’t make that investigation disappear. In a statement Monday afternoon, Richard Feinstein, director of the F.T.C.’s Bureau of Competition, commended the companies for acknowledging “that sharing directors raises competitive issues.” But he said the agency would continue to investigate the remaining overlap between the companies’ boards. Google and Apple still share one board member, Arthur Levinson, the chairman of Genentech.Mr. Schmidt’s resignation from Apple’s board constitutes a stark admission — Apple and Google had previously played down the issue — that the companies are now directly competing in the crucial race to develop the next generation of software for mobile phones and personal computers.Steven P. Jobs, Apple’s chief executive, said in a statement that as Google moved into more of Apple’s businesses, “Eric’s effectiveness as an Apple board member will be significantly diminished, since he will have to recuse himself from even larger portions of our meetings due to potential conflicts of interest.”The news of the F.T.C. investigation in May drew attention to the growing overlap between Apple and Google in areas like mobile phone software, browsers and online .Last month, Google announced that it was developing an operating system for computers based on its Chrome browser, which would compete with Microsoft Windows and Apple’s operating system, Mac OS X.And in recent weeks Apple rejected two of Google’s applications for the iPhone, including one for Google Voice, a service that allows people to make cheap international calls and send free text messages. The software could have hurt the business of Apple’s partner in the ed States, ATamp;T, which subsidizes the cost of the iPhone and recoups that money through monthly charges.Last week, the Federal Communications Commission began an inquiry into why Apple had rejected Google Voice, asking in letters to all three companies whether Apple consulted with ATamp;T in making its decision.When the F.T.C. investigation became known in May, Mr. Schmidt first dismissed suggestions that his role on Apple’s board posed a conflict. Then, at a conference in July, he said he would have to talk to Apple and reassess his role on the board. In a statement on Monday, Mr. Schmidt said he had enjoyed his time on the Apple board, but that the companies “agreed it makes sense for me to step down now.”Jeffrey A. Sonnenfeld, senior associate dean at the Yale School of Management, said of the two boards, “These are brilliant people who were smart enough to rationally see what the rest of the world saw a while ago, in terms of the obvious and growing conflicts of interest.”The F.T.C. is specifically looking into whether Google and Apple violated Section 8 of the Clayton Antitrust Act, which says that companies with common board members must limit the sharing of information through those directors.According to a person briefed on the investigation, Google is arguing that revenue from products like Chrome, which compete with Apple products, did not constitute more than 2 percent of its sales — one of the standards in the law. That argument is difficult to evaluate because Google gives away software like Chrome to drive more traffic to its money-making search engine. One possible remedy is for Mr. Levinson to leave one of the two boards. The F.T.C. also might ask the companies to sign a consent decree saying that they will refrain from cooperating or sharing strategies in areas where they overlap.Gary L. Reback, a lawyer at Carr amp; Ferrell, who in the 1990s helped persuade the Justice Department to pursue its case against Microsoft, said Mr. Schmidt’s departure from Apple’s board suggested Google was taking antitrust questions seriously. “This is a company with enormous market power, and antitrust enforcers are going to look carefully at everything Google does,” Mr. Reback said. “Google’s first response, which was basically ‘Go fly a kite,’ is not going to work. They are going to have to comply.”Mr. Schmidt joined Apple’s board in 2006, but his relationship with Apple goes back much further. During Apple’s darkest days in the 1990s, Mr. Schmidt, then chief technology officer of Sun Microsystems, was among the Valley’s most prominent Apple supporters. Sun almost acquired Apple at one point.More recently, Google has actively developed software for the Macintosh as Apple has come back from near extinction to capture nearly 10 percent of the market for personal computers.Google programs for the Mac include its search toolbar, Google Earth and the Picasa photo-sharing software, while applications for Google Maps and YouTube are shipped with the iPhone. When it comes to their common enemy, Microsoft, the companies may have less of a reason to coordinate their strategies nowadays. This year, Microsoft posted its first quarterly year-over-year drop in sales, and it has repeatedly fallen short in trying to extend its dominance of desktop computers to the Web and mobile phones. Last week, in an effort to catch up to Google in search, Microsoft said it would acquire Yahoo’s search business.Google and Apple “still have a common enemy, but what’s really more interesting is how the common enemy is doing everything it can to make itself irrelevant,” said Stewart Alsop, a longtime industry watcher. 2006年8月,施密特加盟苹果董事会,如今已满三年。今年5月,美国联邦贸易委员会(FTC)曾调查谷歌和苹果两家公司董事会间的亲密关系是否违反反垄断法。 根据1914年的《克莱顿反垄断法》,一人不能同时出任两家相互竞争公司的董事,否则将削弱彼此间的竞争。 /200908/80207

Ben Bajarin#39;s ;reality distortion; theory about why Wall Street doesn#39;t get Apple (AAPL) -- first published in Time Magazine#39;s Techland last week -- has been widely picked up by numerous Apple watchers (including this one). But nobody has had more fun with it than Daniel Eran Dilger, a regular (and relatively straightforward) contributor to AppleInsider who likes to let it fly on Roughly Drafted Magazine, his personal blog.华尔街为什么不看好苹果公司(Apple)?本?巴加林在上周的《时代》杂志(Time)科技版上就这个问题撰文阐述了他的“现实扭曲力场”理论,被很多苹果观察家(包括笔者)广泛引述。AppleInsider网站长期撰稿人丹尼尔?伊兰?迪尔格心直口快,他对这个话题的兴趣比任何人都大,他甚至还在个人客Roughly Drafted Magazine上发表了文章以示持。Bajarin#39;s theory was that the magic by which Steve Jobs could spin almost anything his way has been reversed; now the perception on the Street and in the media is that Apple -- whose main problem, according to Bajarin, is that it can#39;t make smartphones and tablets fast enough to meet demand -- is doomed.巴加林的理论是,史蒂夫?乔布斯扭转乾坤的魔力已经被人逆转了。巴加林认为,如今华尔街和媒体界普遍认为,苹果的主要问题是无法迅速生产出足够多的智能手机和平板电脑来满足市场的大量需求,苹果劫数难逃。Dilger has refined Bajarin#39;s theory and identified what he believes to be the source of the new distortive power. He calls it ;flexibly adaptive logic.;迪尔格进一步完善了巴加林的理论,提出了他眼中的全新逆转力量的源泉所在——他把它称为“灵活的自适应逻辑(flexibly adaptive logic)。”(即后文所说的“逻辑缺陷”——译注);Flawgic,; he writes, ;is neither hardware nor software; it#39;s installed directly into public mindshare via a virus sp by talking heads.;他写道:“逻辑缺陷(flawgic)并不是硬件或软件的问题,而是在人们的日常交流中,以口碑传播的方式,像病毒一样迅速蔓延,最终深深植根到公众心目中。”For example:例如:;If Apple were to release a cheap iPhone that cost or a luxury one that cost 00, it would receive intense scrutiny in either direction. The cheap version would be derided as flawed and worthless, while the expensive version would be laughed at for being ludicrously priced.“不论苹果要发布一款价格50美元的廉价款iPhone,还是一款价格2,000美元的豪华款iPhone,都会遭到严厉的批评。廉价款会被数落为粗制滥造;而豪华款则会由于高昂的价格遭到嘲笑。;Flawgic allows low end Android products to be hailed as volume sales generators, even if they are terrible products in every way. But it also does double-duty in allowing Google#39;s insanely priced devices, from Glass to Chromebook Pixel, to escape criticism of their inherently poor overall value or the likelihood of their ever selling in meaningful volumes.;“由于这种逻辑缺陷,即使低端的安卓产品从各个方面来看都很糟糕,还是被誉为走亲民路线的销量王。它还为谷歌(Google)提供了双重帮助:使从谷歌眼镜到Chromebook Pixel这样整体价值低劣、价格却贵得离谱的设备免遭诟病,还让这些设备大卖特卖变得可能。”他说,逻辑缺陷就是这么强大。Dilger really hits his stride when he talks about how the Flawgic gene was passed to Samsung, allowing it to argue with a straight face in federal court that it -- not Apple -- was the patent infringement victim.谈到逻辑缺陷这种基因如何传给三星(Samsung)时,迪尔格更是亮出了鲜明的观点。逻辑缺陷让三星敢于在联邦法院上一脸严肃地争辩称,它自己——而非苹果——才是专利侵权的受害者。;It#39;s like a rapist saying he had penetrated against his own will,; writes Dilger, ;and please lock this woman up before she is allowed to have forcible sex with other innocent rapists. And can I sue her for damages? I think I hurt my penis.;迪尔格说:“这就好比一个强奸犯说,发生性行为违背了他本人的意愿。放任这位女士与其他无辜的强奸犯发生强制性行为之前,请把她关起来。另外,我能不能起诉她,要求损害赔偿?因为我觉得我的性器官受到了损伤。”There#39;s more of the same at Google#39;s Android powered by remarkable new ;flexibly adaptive logic;这种非凡的、全新的“灵活的自适应逻辑”对谷歌安卓系统的撑更是有过之而无不及。 /201303/230704

Japan’s biggest trading company and Asia’s richest man have teamed up in an 0m aircraft leasing joint venture, betting that cheap debt and strong demand from low-cost carriers will sustain a multiyear boom.日本最大贸易公司三菱(Mitsubishi Corp)与亚洲首富李嘉诚将联手创建一家规模为8亿美元的合资飞机租赁公司。他们认为,廉价贷款和来自低成本运营商的强大需求将延续飞机租赁热。Mitsubishi Corp will get the venture started by selling it 15 of the 79 planes owned by its aviation finance unit, MC Aviation Partners. MCAP, which is wholly-owned by Mitsubishi, will contribute 40 per cent of the venture’s equity, with the remainder coming from Cheung Kong Holdings, the main investment vehicle of Li Ka-shing, the Hong Kong-based billionaire.三菱将首先把旗下航空金融部门MCAP(MC Aviation Partners)拥有的79架飞机中的15架售予该合资公司。MCAP由三菱全资所有,将为合资公司贡献40%的股本,剩下的将来自李嘉诚旗下主要投资机构长江实业(Cheung Kong Holdings)。The planes – new, narrow-body aircraft from Airbus and Boeing – have a combined appraisal value of about 0m, according to MCAP. Assuming that banks provide loans of between 60 per cent and 80 per cent of that value, the partners will contribute equity of 0m to 0m.MCAP称,这些飞机的评估价值总计约8亿美元,为空客( Airbus)和波音(Boeing)生产的窄体新飞机。假设新公司能获得相当于这一评估价值60%至80%的贷款,两家公司还将出资1.60亿美元至3.20亿美元。Within a few years, the aim was to build the venture’s assets to about bn, said Hiroshi Nakanishi, general manager of Mitsubishi’s aviation business department. He noted that demand from budget airlines was expected to push the share of leased planes within the global fleet to about half in five to ten years, from 40 per cent now.三菱航空业务部门总经理Hiroshi Nakanishi表示,新公司的目标是几年内将资产扩大到50亿美元左右。他预计,廉价航空公司的需求将在5到10年内,将租赁飞机占全球飞机总数的比例从现在的40%推升至一半左右。“Depending on discussions with Cheung Kong, more planes could be transferred,” Mr Nakanishi said. “But we need to source new planes from the market.”“根据与长江实业的谈判,可能会有更多飞机转移到新公司,”Hiroshi Nakanishi表示,“但我们需要从市场采购新飞机。”Mr Li is known for his preference for infrastructure in countries with stable regulatory and common law systems. In August, Cheung Kong said it was in talks to buy a bn fleet of 100 aircraft put up for sale by Awas, a European lessor owned by Terra Firma, the private equity group.李嘉诚多年来一直倾向于在有着稳定监管和普通法体系的国家投资于当地基础设施。今年8月,长江实业曾表示,正就以50亿美元购入欧洲租赁公司Awas拍卖的100架飞机展开谈判。Awas由私人股本集团Terra Firma所有。 /201411/340972

Most people have been there, trapped on an awkward date that is going nowhere. But relief could be on the way with a new app that provides an incoming rescue call.很多人都曾受困于尴尬的约会,无法逃脱。但一款新的应用程序可以使你的手机上突然响起救兵似的“伪装来电”,帮你解围。The Bad Date Rescue app, which was launched by the dating website eHarmony.com this week, lets users arrange for a call to appear on their iPhone to graciously allow them to bow out if a date isn#39;t going well.约会网站eHarmony.com本周最新发布了“糟糕约会营救程序”。如果约会进行不顺,使用者可以利用这款程序在iPhone手机上设置伪装来电,这样就能从容离开了。;There are all sorts of reasons for why people would want to get out of a date,; said Arvind Mishra, director of product management at eHarmony. ;We can all sympathize because we have all been on bad dates in our lifetime.;该网站的产品经营部经理阿凡德-米什拉说:“人们想结束约会有各种各样的理由,我们对此都表示同情,因为我们一生中都曾遇到过糟糕的约会。”The free app includes several ways to set up a rescue. Users can pick a number from their address book for the call, for example from their mother or a friend. If the person#39;s picture is stored on the app it will appear on the screen when the call comes through.这款免费应用程序可以通过若干种方式设置伪装来电。使用者可以从通讯录中挑选一个联系人作为伪装来电号码,比如母亲或者朋友。如果程序中存储了来电联系人的图像,伪装来电响起时图像还会显示在手机屏幕上。Scripts are available giving the reason for the call, such as a neighbor calling about a leaky pipe; a mother informing that a sister just had a baby; or a boss saying he needs help immediately.应用程序还会提示来电原因,比如邻居来电说水管漏水,母亲提醒说刚生了孩子,或者老板说让马上过去帮忙。;It graciously allows you to play along and to get out of that situation,; Mishra explained.米什拉解释说:“这会让你从容地找到理由去办事,逃离约会现场。”The free app can be pre-set before the date to call at a specific time and there is a quick rescue that can be triggered on the spot to ring in a few seconds or minutes.这款应用程序可以提前设置来电的具体时间,还有一种应急来电功能,可以在约会现场设置,来电铃声能响几秒钟到几分钟时间。;There are all sorts of reasons for why people want to get out of a date. We are helping them do it in a way that is fun and light and not abrupt,; he added.他补充说:“人们想结束约会有各种各样的理由,我们是在用轻松有趣,同时不生硬的方式帮人们逃走。” /201207/189884

Q. What laptop do you recommend for my granddaughter who is heading off to college? I am not looking for any low cost bargains, but a solidly performing device with a good operating system that will last her at least though four years of college.问:我的孙女就要上大学了,你能给我推荐一款笔记本电脑吗?不要廉价货,我想买一款性能可靠、有良好的操作系统、至少能让我孙女在四年大学一直使用的电脑。A. Based on your criteria, I#39;d recommend, without hesitation, the latest edition of Apple#39;s MacBook Air, which is light, sturdy, thin, fast and gets over 10 hours of battery life on a single charge.答:按照你的标准,我毫不犹豫地推荐苹果(Apple)最新款的MacBook Air。这款机器重量轻、坚固、又薄又快,电池充一次电可使用10个小时以上。Q. Is there a tablet that works with Excel?问:有没有能用Excel软件的平板电脑?A. All Windows 8 and Windows RT tablets work with the standard desktop version of Excel, and some even come with Excel built in. Microsoft has also released a touch-optimized edition of Office for the iPhone, which also works on the iPad, that includes a stripped-down version of Excel, but it requires a subscription to the company#39;s Office 365 service. An Android version is expected Wednesday. There are also apps, like CloudOn, that provide remote access to a standard version of Office, including Excel, on iPads and Android tablets.答:所有搭载Windows 8和Windows RT系统的平板电脑都能使用标准台式机版本的Excel软件,有些平板自身就带内置的Excel。微软(Microsoft)还为iPhone推出了触屏优化的Office软件,也可以用在iPad上,其中就包含了精简版的Excel,不过要使用这款软件需要购买微软的Office 365务。安卓(Android)版Office软件也在周三推出。另外还有CloudOn等应用程序可以为iPad或安卓版平板提供远程接入标准版Office的务,其中也包括Excel。Q. Is there an app for the Mac that I can use to write and print checks and reconcile my account online? We had Quicken, then Quicken Essentials for Mac. We have had nothing but problems with the latest version for Mac.问:有没有一个应用软件可以让我在Mac电脑上写票和打印票,并且能在线对账?我的Mac上先装了Quicken,然后又装了Quicken Essentials,自从换了最新款的Mac版软件之后就麻烦不断。A. You might try iBank or Moneydance, two leading Quicken competitors for Mac. Both have check-printing, account registers and other features. And both claim to be able to import data from Quicken. iBank is at iggsoftware.com. Moneydance is at Moneydance.com.答:你或许可以试试iBank,或者Moneydance,这是两款能在Mac上替代Quicken的软件。这两者都有打印票和注册账户等功能。而且这两款软件都称能够从Quicken导入数据。iBank可以到iggsoftware.com下载,Moneydance可以到Moneydance.com下载。 /201309/256997


文章编辑: 飞度分享
>>图片新闻